忘本的日文
音标:[ wàngběn ] 发音:
"忘本"の意味"忘本"的汉语解释用"忘本"造句
日文翻译手机版
- 〈貶〉もとを忘れる.根本を忘れる.
翻身 fānshēn 不忘本/(自分が)解放されてからももと(の境遇)を忘れない.
- "忘"日文翻译 忘wáng ↓ 『異読』【忘 wàng 】
- "本"日文翻译 (Ⅰ)(1)(草や木の)根,根もと. 草本/草本[そうほん]. 木本/...
- "忘神" 日文翻译 : みとれる;われをわすれる 見とれる;我 を忘 れる
- "忘旧" 日文翻译 : 古なじみを忘れる.旧友を忘れる. 他不忘旧/彼は旧友を見離さない.
- "忘记" 日文翻译 : (1)忘れる.思い出せない.記憶にない. 不能忘记过去受过的苦/昔の苦しみを決して忘れてはならない. 我忘记拿饭盒 fànhé 来了/弁当箱を持ってくるのを忘れた. (2)(=忘)うっかりする.気がつかない. 出来时忘记了关门/出てくるときにドアを閉めるのをうっかり忘れた.
- "忘掉" 日文翻译 : 忘れてしまう.忘却する. 我当时忙于 mángyú 工作,把这件事给忘掉了/あのとき私は仕事が忙しかったので,ついそれを忘れてしまった. 咱们把这件不愉快的事忘掉吧/この不愉快なできごとを忘れてしまおう.
- "忙" 日文翻译 : (1)(?闲 xián )忙しい. 他每天学习很忙/彼は毎日勉強が忙しい. 最近,你忙不忙?/最近,お忙しいですか. 忙得不可开交/てんてこ舞いをする. 忙从屋里出来/急いで部屋から出てくる. (2)(仕事を)急いでやる.忙しく働く.あわてる.ばたばたする. 你近来忙些什么?/最近は何をしていますか. 我一个人忙不过来,你帮把手吧/私一人では忙しくて手が回らない,ちょっと手伝ってください. 不要忙于小事而忽略 hūlüè 大事/些細な事に忙殺されて肝心な事をおろそかにしてはいけない. 忙着去开会/急いで会議に駆けつける. 你忙什么,再坐一会儿吧/そう急がずに,もう少しゆっくりしなさい. 别忙于下结论/結論を急いではいけない. 【熟語】帮忙,奔 bēn 忙,匆 cōng 忙,大忙,繁 fán 忙,赶忙,慌忙,急忙,连忙,农忙,穷忙,着 zháo 忙 【成語】手忙脚乱
- "忘我" 日文翻译 : 無私無欲になる.わが身を捨てる.献身的になる. 工人都在忘我地劳动/労働者はみな献身的に働いている. 忘我精神/献身的な精神.
- "忙しい" 日文翻译 : せわしい 3 忙 しい 【形】 忙碌;匆匆忙忙;焦急 いそがしい 4 忙 しい 【形】 忙的;忙碌的
- "忘情" 日文翻译 : (1)(感情にとらわれずに)さらりと忘れる.思い切る.▼否定文に用いることが多い. 他至今还不能忘情/彼はいまでも愛着を感じている. (2)思い切り.思うさま.われを忘れて. 他忘情地放声歌唱/彼は思う存分声を張り上げて歌った.
- "忙しない" 日文翻译 : せわしない 4 忙 しない 【形】 忙碌;匆忙(同せわしい)
- "忘恩负义" 日文翻译 : 〈成〉恩義を忘れる.恩知らずの行為をする. 有恩必报真君子 jūnzǐ ,忘恩负义是小人/恩には必ず報いるのが真の君子で,恩知らずの行為をするのは小人だ.