繁體版 English 日本語한국어РусскийไทยViệt
登录 注册

得陇望蜀的日文

音标:[ délǒng wàngshǔ ]  发音:  
"得陇望蜀"の意味"得陇望蜀"的汉语解释用"得陇望蜀"造句

日文翻译手机手机版

  • 〈成〉隴[ろう]を得てまた蜀[しょく]を望む.貪欲で飽くことを知らないたとえ.▼“陇”は甘粛省,“蜀”は四川省の古称.
  • "得"日文翻译    【熟語】必得,非得,总得
  • "陇"日文翻译    陇lǒng (1)甘粛省の別称. 陇海线/蘭州(甘粛省の省都)-連雲港...
  • "望蜀"日文翻译    望蜀
  • "望蜀" 日文翻译 :    望蜀
  • "得難い" 日文翻译 :    えがたい 3 得難 い 【形】 难得的;来之不易的;贵重的
  • "得间" 日文翻译 :    チャンスたまたまなるたまたまにたまたまなる
  • "得鱼忘筌" 日文翻译 :    〈成〉魚をとってしまうと筌[うえ?うけ]を忘れる.成功すると,それをもたらした手段や条件を忘れてしまうたとえ.▼“筌”は竹で編んだ魚をとる道具.
  • "得闲" 日文翻译 :    等同于(请查阅) dé//kòng 【得空】
  • "徘" 日文翻译 :    *徘pái ↓
  • "得道多助,失道寡助" 日文翻译 :    〈成〉道義にかなえば多くの支持が得られ,道義にもとれば多くの支持を失う.
  • "徘徊" 日文翻译 :    (1)徘徊する.(あてもなく)ぶらぶらする.行ったり来たりする. 他在山麓 shānlù 上徘徊,欣赏 xīnshǎng 风景/彼は山のふもとをぶらついて風景を楽しんだ. (2)〈喩〉躊躇[ちゅうちょ]する.決心がつきかねる. 徘徊不前/ためらって足踏みする. 徘徊歧路 qílù /岐路に立つ.去就に迷う. 徘徊观望/決断がつかず,風向きを見る. (3)〈経〉(相場が)揺れる,上下する. 『比較』徘徊:彷徨 pánghuáng (1)“徘徊”は「ある場所を行ったり来たりする」というもとの意味でよく用いられるのに対して,“彷徨”はそのような意味ではあまり用いられず,「ためらう」の意味で用いることが多い. (2)“徘徊”は比喩的な意味では「決心がつきかねる」ことを表すだけであるが,“彷徨”はそれ以外に「心が乱れて落ち着かない」の意味をも表す.
  • "得道多助" 日文翻译 :    やっともっともちょっとただばかりでまさしくかろうじて
  • "徘徊的" 日文翻译 :    うわごと
  • "得道" 日文翻译 :    悟道

例句与用法

其他语种

  • 得陇望蜀的泰文
  • 得陇望蜀的英语:(比喻贪得无厌) covet sichuan after capturing gansu -- have insatiable desires; the more one gets, the more one wants.: 他们得陇望蜀, 永远无法使他们心满意足。 the more they receive, the more they want. they will never be sati...
  • 得陇望蜀的韩语:【성어】 농(隴)[감숙성(甘蕭省)] 땅을 얻으면 촉(蜀)나라까지 갖고 싶다; 말타면 경마 잡히고 싶다. 욕망은 한이 없다. [후한서(後漢書) 잠팽전(岑彭傳)의 고사에서 온 말] =[得一望二] [得寸进尺] [得寸思尺] [得步进步] [得一步(儿)进一步(儿)] →[得了屋子想炕]
  • 得陇望蜀的俄语:pinyin:délǒng wàngshǔ овладев областью Лун (Ганьсу), зариться на Шу (Сычуань; обр. в знач.: быть ненасытным, не знать предела своим аппетитам)
  • 得陇望蜀什么意思:dé lǒng wàng shǔ 【解释】比喻贪得无厌。 【出处】《后汉书·岑彭传》:“人苦不知足,既平陇,复望蜀,每一发兵,头鬓为白。” 【示例】我很希望兄有空,再画几幅,虽然太有些~。(《鲁迅书信集·致陶元庆》) 【拼音码】dlws 【用法】连动式;作谓语、宾语;含贬义 【英文】appetite cames with eating ...
得陇望蜀的日文翻译,得陇望蜀日文怎么说,怎么用日语翻译得陇望蜀,得陇望蜀的日文意思,得隴望蜀的日文得陇望蜀 meaning in Japanese得隴望蜀的日文,发音,例句,用法和解释由查查日语词典提供,版权所有违者必究。
日语→汉语 汉语→日语