彼等的日文
音标:[ bǐděng ] 发音:
"彼等"の意味"彼等"的汉语解释用"彼等"造句
日文翻译手机版
- 〈書〉彼ら.
- "彼"日文翻译 (1)(?此cǐ)あの.あれ.あちら;その.それ.そちら. 等同于(请...
- "等"日文翻译 (Ⅰ)(1)等級. 同等/同等である. 优 yōu 等/優等(の). ...
- "彼者誰時" 日文翻译 : かわたれどき 0 彼者誰 時 【名】 晨曦;微明
- "彼程" 日文翻译 : あれほど 0 彼 程 【副】 那样;那么
- "彼退我进" 日文翻译 : かれがしりぞけばわれはすすむ 彼 が退 けば我 は進 む
- "彼氏彼女の事情" 日文翻译 : 他与她的事情
- "往" 日文翻译 : 往(望)wàng 〈旧読〉等同于(请查阅)[往 wǎng ]
- "彼氏" 日文翻译 : かれし 1 彼 氏 【名】 情人;男朋友;丈夫 【代】 他;那一位
- "往……里……" 日文翻译 : …になるまで….…に向かって….▼“里”の前には単音節の形容詞か動詞がくる. 往死里打/死ぬまで打つ.殴り殺す. 今天来的人,往少里说也有三百人以上/きょう来た人は,少なくとも300人以上はいる. 往好里想/よいほうに考える.
- "彼此心照" 日文翻译 : bi3ci3xin1zhao4 ツ—カ—の仲
- "往く" 日文翻译 : いく1 0 行く;往く 【自五】 去;往;行;走;经过;走过;通往;到达
- "彼此彼此" 日文翻译 : おたがいさまです お互 い様 です
例句与用法
- そのため,彼等のアプローチでは,たとえば,トピックの平均の長さなどを直接取り込むことが難しい
为此,在他们的手段中,例如直接取得话题的平均长度等做法就很难 - 突然彼等は卒業し,有能な自己推進力のある良く訓練された科学者として期待されるようになる。
突然有一天他们毕业了,人们期望他们是能力强、有自我推动力、训练有素的科技工作者。 - なお,訓練データが利用可能な場合に,彼等の手法と我々の手法とを比較することは興味深いであろう
而且,在可能利用训练数据的情况下,把他们的手法与我们的手法做一比较就显得意味深长 - 彼等は農薬の「DDT」および食品添加剤の「AF?2」は特に環境およびヒトに対して毒性があることを強調した。
他们强调了农药《DDT》及食品加添剂《AF-2》特别对环境及人类具有毒性的事实。 - 寛文6年(1666)この内通詞のなかから168人が公認され,さらに彼等のなかから12人が新設されたこの内通詞小頭に任じられたのであった.
宽文6年(1666),这个内通事的16人中有8人被公认,而他们中间的12人被任命为新设立的这个内通事小头。 - 都市部での失業者の増大と彼等の帰農は,ただでさえ窮乏状態にあった農村の生活を圧迫し,貧困と病苦という連鎖反応を増幅させていった。
城市的失业者增加使得他们开始回乡务农,但是这更加给已经处于贫困状态的农村生活增加了压力,增大了贫困和疾病痛苦的连锁反应。 - そこで,新世界ザル/旧世界ザルと霊長類の顔面の写真を集め,皮膚露出度を評価するとともに,彼等の色覚を一色型,二色型,多面性三色型,三色型に分類した。
因此,收集了类人猿/原猿和灵长类的脸部相片,在评价其皮肤暴露程度的同时,将它们的色觉分成了一色型、两色型、多面性三色型和三色型几种。 - 一方同時にCooleyは,この利用者モデルの定義は,彼等の経験的な推測によるところが大きいと述べ,機械学習等の方法を用いて精密化することが望ましいとしている.
另一方面Cooley同时论述说,这一使用者模型的定义,很大程度上依赖于他们的经验性推测,可以使用机器学习等方法来使之精密化。 - これにより,利害関係者が彼等と同じ他の利害関係者の認知の図式表示を直接利用することができ,同じリンクの全グループへ論争中の問題に関する関連情報源を提供する。
利益悠关方之间通过这一形式能够对等地直接利用其它利益悠关方以图表形式显示的认识,向同一链接的所有集团提供正在争论的问题的关联信息来源。 - 更に,彼等の手法と我々の手法との大きな違いは,彼等が単語の確率を訓練データから推定しているのに対して,我々は,単語の確率を分割対象のテキストから推定している点である
进一步而言,他们的手法与我们的手法之间较大的差异在于,他们是从训练数据中推测出单词的概率,与此相反,我们是从切分对象的文本中推定单词的概率
- 更多例句: 1 2