同核体的日文
发音:
"同核体"の意味用"同核体"造句
日文翻译手机版
- ホモカリオン
- "核体" 日文翻译 : かくたい核素。
- "前核体" 日文翻译 : ぜんかくたい
- "副核体" 日文翻译 : ふくかくたい
- "双核体" 日文翻译 : にかくきょうそんたいにかくきょうぞんたい
- "异核体" 日文翻译 : いかくきょうぞんたいヘテロカリオン
- "素核体" 日文翻译 : そかくたい核素。
- "同核异能态" 日文翻译 : かくいせいじょうたい
- "同核异能素" 日文翻译 : いせいかくアイソマ
- "同核细胞" 日文翻译 : ホモカリオン
- "平衡异核体" 日文翻译 : へいこうがたヘテロカリオンへいこうがたいかくきょうそんたい
- "同核异能跃迁" 日文翻译 : かくいせいたいてんい
- "单核体和二核体间交配" 日文翻译 : ダイモン交配ダイモンこうはい
- "核同核异能跃迁" 日文翻译 : かくいせいたいてんいいせいかくせんい
- "自发裂变同核异能素" 日文翻译 : じはつせいかくぶんれついせいかく
- "同样的" 日文翻译 : のようにのようなある程度までようにが気に入るにさせたいであるかのようにが好きおそらくまさにその
- "同样干扰" 日文翻译 : どうそうぶんぼうがいコモンモードかんしょうコモンモード干渉
- "同样尺寸" 日文翻译 : セームサイズ
- "同样地" 日文翻译 : としてのときとして
- "同根" 日文翻译 : きょうだい 兄 弟
- "同样" 日文翻译 : (1)同様である.同じである.差がない. 『語法』修飾語にのみ用い,述語にはならない.名詞を修飾するときは通常“的”をつけるが,名詞の前に数量詞があれば“的”を省くことができる.動詞を修飾するときは通常“的、地”をつけない. 两部小说采用同样的题材,表现手法却 què 很不一样/二つの小説は同じ題材を取り上げているが,表現の手法はたいへん違っている. 看的是同样一本书,可是体会各自不同/読んだ本は同じでも,各自の理解はそれぞれ異なる. 这个原则对你们同样适用 shìyòng /この原則は君たちにも同様に適用される. 这两件事情性质不同,不能同样处理 chǔlǐ /この二つの事柄は性質が異なるので,同様に取り扱うわけにはいかない. (2)(前に述べたことと)同じように,同様に. 『語法』二つの文の間に用いる.接続詞に近い用法. 第一车间超额 chāo'é 完成计划百分之十,同样,第三车间也超额完成计划百分之十/第1作業場は計画を10パーセント超過達成した.同様に,第3作業場も計画を10パーセント超過達成した.
例句与用法
同核体的日文翻译,同核体日文怎么说,怎么用日语翻译同核体,同核体的日文意思,同核體的日文,同核体 meaning in Japanese,同核體的日文,发音,例句,用法和解释由查查日语词典提供,版权所有违者必究。