繁體版 English 日本語한국어Русский
登录 注册

去得了的日文

发音:  
"去得了"の意味

日文翻译手机手机版

  • (?去不了 qùbuliǎo )行くことができる.
    你明天去得了吗?/あした行けますか.
  • "去"日文翻译    (2)(手紙を)出す.(電話を)する.(電報を)打つ.(人を)派遣する...
  • "得了"日文翻译    もともと「無事にすむ」という意味であるが,事態の重大さを強調し,否定ま...
  • "得了" 日文翻译 :    もともと「無事にすむ」という意味であるが,事態の重大さを強調し,否定または反語に用いることが多い. 竟敢动手打人,这还得了!/腕力に訴えるなんて,ただですむと思うか. 不得了了!/たいへんなことになった.
  • "下得了" 日文翻译 :    (?下不了 xiàbuliǎo )(命令?判断などを)下すことができる. 他怎么下得了这样的狠心 hěnxīn !/彼がどうしてそんなむごいことをするはずがありましょう.
  • "不得了" 日文翻译 :    (1)たいへんだ.一大事だ. 哎呀āiyā,不得了,出了大事啦!/あっ,たいへんだ,えらい事になった. (2)(程度を表す補語として)…でたまらない.甚だ.非常に. 撑chēng得不得了/腹がいっぱいで苦しくてたまらない. 后悔hòuhuǐ得不得了/残念でたまらない. 累lèi得不得了/とても疲れた. 『注意』前に事情を説明する文があるとき,“不得了”の前に“可、更、才、就、也、真是”などをつけて強調することがある. 粗心大意出了事故可不得了/注意を怠って事故でも起こしたら,それこそたいへんだ. 要是让他知道了更不得了/もし彼に知られたらなおさら始末に負えない. 幸好发现得早,着起zháoqǐ火来才不得了呢!/早く発見したからよかったものの,燃え出したらそれこそ一大事だった. 『比較』不得了:了不得liǎobude (1)“了不得”はふつう主語をとるが,“不得了”はとらない. (2)“不得了”は通常,連体修飾語にはならないが,“了不得”にはこの用法がある.前に“什么”を伴うことが多く,後ろには“的”を置く. 这不是什么了不得的事,何必hébì那么着急zháojí?/これはなにも大した事ではなく,そんなに心配することはない. (3)“不得了”は“有(没有)”の目的語にはならないが,“了不得”はその目的語になる.前に“什么”を伴うことが多い. 我看这没有什么了不得的,不必大惊jīng小怪guài/大した事ではないのだから,驚いたり慌てたりすることはない. (4)形容詞の後に助詞“得”を介して“不得了”や“了不得”を置くことができる.この場合には両者の意味に差異はない.
  • "作得了" 日文翻译 :    できあがる;することができる 出来上がる;
  • "办得了" 日文翻译 :    ban4dedao4 处理しきれる
  • "少得了" 日文翻译 :    なくてもよい.避けることができる.欠くことができる.▼反語や疑問文に用いることが多い. 安装 ānzhuāng 机器还少得了你?/機械の据え付けに君がいなかったらどうするのか(できないじゃないか).
  • "得了吧" 日文翻译 :    いいかげんにしろ;もういい いい加減 にしろ;
  • "拿得了" 日文翻译 :    (?拿不了 nábuliǎo )持てる. 再多的东西我也拿得了/品物がもっと多くても私は持てる.
  • "用得了" 日文翻译 :    (1)(?用不了 yòngbuliǎo )全部使いきれる. 那么多笔记本你用得了吗?/君はそれだけのノートを使いきれますか. (2)(=会 huì 用)使いこなせる. 这个机器很复杂,他用得了吗?/この機械は複雑だが,彼に使いこなせるだろうか.
  • "离得了" 日文翻译 :    (?离不了 líbuliǎo )なくてすむ. 孩子才两岁,哪儿离得了牛奶?/子供はやっと2歳なのに,どうして牛乳を欠かすことができようか.
  • "顾得了" 日文翻译 :    gu4deliao3 注意が及ぶ.配虑が行き届く
  • "不得了,着火了" 日文翻译 :    たいへんだ,かじだ 大 変 だ,火事だ
  • "不得了的" 日文翻译 :    ぞっとするよう
  • "作得了主" 日文翻译 :    かわってきめることができる 代わって決めることができる
  • "来得容易去得快" 日文翻译 :    あくせんみにつかず 悪 銭 身につかず
  • "跑得了和尚,跑不了寺" 日文翻译 :    〈成〉坊主は逃げられるが,寺は逃げられない.人は逃走できるが,事件はうやむやにはできない.▼“寺”は“事”にかけたしゃれ.会話では“寺”を“庙 miào ”ということもある.
  • "去成" 日文翻译 :    行くことができる. 他明天去得成吗?--去不成/彼は明日行けますか--行けません. 我原来想去西藏 Xīzàng ,结果没去成/チベットに行きたいと思っていたが,行けなかった.
  • "去年" 日文翻译 :    去年.昨年. 去年此时 cǐshí /去年の今ごろ.
  • "去掉" 日文翻译 :    取り去る.取り除く. 这块油迹 yóujì 去不掉/この油のしみは取れない. 去掉鱼鳞 yúlín /うろこを落とす. 去掉一个词/1語削除する.
  • "去岁" 日文翻译 :    〈書〉(=去年 qùnián )去年.昨年.
  • "去掉...的冰霜" 日文翻译 :    から信管を取り除く
  • "去就" 日文翻译 :    〈書〉去就.進退.身の振り方. 去就不苟 bùgǒu /去就をいいかげんにしない.
  • "去掉衰变热" 日文翻译 :    ほうかいねつじょきょ
  • "去寒" 日文翻译 :    冷え込みによる病気を治す.

其他语种

  • 去得了的韩语:갈 수 있다. 只要有决心, 任何地方都去得了; 결심만 한다면 어떤 곳도 갈 수 있다 ↔[去不了]
  • 去得了的俄语:pinyin:qùdeliǎo (в...) можно направиться (отправиться)
去得了的日文翻译,去得了日文怎么说,怎么用日语翻译去得了,去得了的日文意思,去得了的日文去得了 meaning in Japanese去得了的日文,发音,例句,用法和解释由查查日语词典提供,版权所有违者必究。
日语→汉语 汉语→日语