令人讨厌的的日文
发音:
"令人讨厌的"の意味用"令人讨厌的"造句
日文翻译手机版
- に悪臭を出させる
ごたごた
- "令人讨厌的人" 日文翻译 : くり抜くボア
- "令人讨厌的松子的一生" 日文翻译 : 嫌われ松子の一生 (映画)
- "令人讨厌|" 日文翻译 : ペスト
- "令人讨厌之物" 日文翻译 : ペーストペスト
- "讨厌的" 日文翻译 : うるさいいやな味いまいましいわずらわしいやっかいうんざりさせるに順位を付けるああうるさいひどいひどく嫌
- "对...极讨厌的" 日文翻译 : アレルギー
- "令人生厌的" 日文翻译 : あくどい
- "过分虚伪而令人生厌的" 日文翻译 : あくどい
- "讨厌" 日文翻译 : (1)嫌だ.愛想が尽きる. 我已经拒绝了,可他还是老来,真讨厌!/もう断ったのに,彼はそれでもしょっちゅうやって来る,ほんとうにいやらしい. (2)(事柄?状態を)嫌う,嫌がる. 我讨厌他老爱撒谎 sāhuǎng /彼はいつもうそをつくからいけすかない. 工人们很讨厌他那官僚 guānliáo 架子/労働者たちは彼の官僚然とした態度ににがりきっている. (3)面倒だ.わずらわしい.始末に負えない. 这件事很讨厌,不是你干得了 gàndeliǎo 的/この仕事はたいへんです,あなたの手に負えることではありません. 『比較』讨厌:厌恶 yànwù (1)“讨厌”は嫌いということで,それほど強い調子をもつわけではないが,“厌恶”はさらに反感を抱いていることも表し,調子が強く,感情を表に出した表現である. (2)“讨厌”には形容詞と動詞としての用法があるのに対し,“厌恶”には動詞としての用法しかなく,“这病真厌恶”とはいえない. 『比較』讨厌:厌烦 yànfán (1)“讨厌”は嫌いということで,調子はそれほど強いわけではない.“厌烦”には「うんざりする」の意味もあり,調子が強い. (2)“讨厌”は人に対しても物に対しても用いるが,“厌烦”は普通,物に対してしか用いない.
- "令人" 日文翻译 : ひとをして... 人 をして...
- "可厌的" 日文翻译 : いやらしいべらぼうにひどいべらぼう
- "使讨厌" 日文翻译 : いや気を起こさせる
- "讨厌鬼" 日文翻译 : いじわる;いやらしいひと 意地悪 ;嫌 らしい人
- "贪求无厌的" 日文翻译 : むやみに欲しがる
- "令人不快的" 日文翻译 : しゃくにさわる
- "令人丢脸" 日文翻译 : にけしからんと思わせる
- "令人作呕的" 日文翻译 : むかつくひどく感傷的とがめやすい
- "令人兴奋的" 日文翻译 : たまらないほど面白いスリリングぞくぞくさせるはらはらわくわくするよう
- "令人厌恶" 日文翻译 : おぞましい
- "令人厌恶的" 日文翻译 : はね返す
- "令人厌烦的" 日文翻译 : うんざりさせる
- "令人反感" 日文翻译 : ling4ren2fan3gan3 反感を买う
- "令人喷饭" 日文翻译 : ふきださせる 噴き出させる
- "令人怀疑的" 日文翻译 : に容疑をかけると疑うに感づく
- "令人震惊的" 日文翻译 : あきれはてたひどくぞっととても
- "令人觉得可耻" 日文翻译 : にけしからんと思わせる
例句与用法
其他语种
相关词汇
令人讨厌的的日文翻译,令人讨厌的日文怎么说,怎么用日语翻译令人讨厌的,令人讨厌的的日文意思,令人討厭的的日文,令人讨厌的 meaning in Japanese,令人討厭的的日文,发音,例句,用法和解释由查查日语词典提供,版权所有违者必究。