亏心的日文
音标:[ kuīxīn ] 发音:
"亏心"の意味"亏心"的汉语解释用"亏心"造句
日文翻译手机版
- 良心に背く.後ろめたい.やましい.
为人不做亏心事/良心に背くようなことはしない.
我说话不亏心,这事我的确 díquè 不知道/うそじゃなく,私は本当にその事を知らないのだ.
- "亏"日文翻译 (1)損をする. 这次亏了/こんどは損をした. 把老本儿 lǎoběn...
- "心"日文翻译 (1)心臓.▼“心脏 xīnzàng ”ともいう. (2)心.気持ち....
- "亏心事" 日文翻译 : うしろめたいこと 後 ろめたいこと
- "理亏心虚" 日文翻译 : 道理に背けば気がとがめて心安らかでない.
- "亏得" 日文翻译 : (1)幸い(にも).おかげで. 亏得你帮助我,才渡过了这个难关/あなたが援助してくれたおかげで,私はやっとこの難関を切り抜けることができた. (2)よくも.▼反語として皮肉を言うときに用いる. 这么冷天还吃冰棍儿 bīnggùnr ,真亏得你/こんな寒い日によくもまあアイスキャンデーなんか食べられるもんだ. 亏得你长 zhǎng 这么大,那么点儿事儿都办不了/いい年をして,それしきの事ができないなんて.
- "亏折" 日文翻译 : (資本に)食い込む.元手をする. 『発音』 kuīzhé ともいう.
- "亏待过" 日文翻译 : ふぎりなことをしたことがある 不義理なことをしたことがある
- "亏损" 日文翻译 : (1)食い込む.欠損する.▼通常,資金と物資の両方についていう. 这个工厂去年一年亏损严重/この工場では去年1年で大幅な欠損を出した. (2)身体が衰弱すること.
- "亏待" 日文翻译 : もてなしが十分でない,粗末である,義理を欠く. 今天来的客人都是我的老朋友,可别亏待了他们/きょう来るお客さんはみな私の古い友達だから,もてなしが失礼のないようにしなさい. 我一定不亏待他/あの人には十分なことをしてやるつもりでいる.
- "亏损在内" 日文翻译 : ロスもけいさんにはいっている ロスも計 算 に入 っている
- "亏弱" 日文翻译 : きょじゃく 虚 弱
- "亏损型" 日文翻译 : ふそくがた
- "亏对他们" 日文翻译 : かれらにふぎりなことをした 彼 らに不義理なことをした
其他语种
- 亏心的泰文
- 亏心的英语:have a bad [guilty] conscience; go against conscience 短语和例子
- 亏心的法语:名 mauvaise conscience~事un poids sur la conscience
- 亏心的韩语:[동사] 양심에 부끄럽다. 마음에 꺼려하다. 不做亏心事, 不怕鬼叫门; 【속담】 양심에 부끄러운 일을 하지 않으면 귀신이 문을 열라고 해도 두려워하지 않는다 =[亏良心] →[曲qū心]
- 亏心的俄语:pinyin:kuīxīn 1) (поступать, быть) против (не по) совести; бессовестный 2) ущемлять сердце (душу, добрые чувства); отвечать (платить) неблагодарностью; неблагодарный
- 亏心什么意思:kuī xīn 感觉到自己的言行违背正理:你说这话,真~!ㄧ为人不做~事,半夜敲门心不惊。