ひきかける中文是什么意思
发音:
"ひきかける"中国語の意味
中文翻译手机版
- 引き掛ける
【他下一】
挂上;吊起来;披上(同ひきかぶる);拉上关系
- "ひき"中文翻译 刮涂法
- "かける"中文翻译 将...用针别住;钉住;压住;大头针;针;拴;钉子;针饰;别住;钉在;...
- "ふきかける" 中文翻译 : 吹き掛ける 【他下一】 吹气;哈气;夸大;漫天要价;(风,雨等)刮;喷(香水,药水)
- "働きかける" 中文翻译 : 推动,发动,对~~做工作
- "ひきかけかぎ" 中文翻译 : 铁钩件
- "に働きかける" 中文翻译 : 大厅;门廊;游说议员;休息室;游说议员者;游说
- "ひきかけがたけ" 中文翻译 : 挂吊式万能插座(口)
- "はたらきかける" 中文翻译 : 働 き掛ける 【自他下一】 推动;发动;开始工作
- "に噴霧を吹きかける" 中文翻译 : 水沫;喷雾器;水雾;喷雾;喷;喷洒;扫射;喷射;洒落;洒;浪花;挥洒
- "に殺虫剤を吹きかける" 中文翻译 : 洒落;洒;浪花;挥洒;喷洒;水沫;喷雾器;水雾;喷雾;喷;扫射;喷射
- "かける" 中文翻译 : 将...用针别住;钉住;压住;大头针;针;拴;钉子;针饰;别住;钉在;冒...的危险;作赌注;冒险;竞争对手;危险;保险额;玩儿命;不知死活;两肋插刀;拼命;担险;冒;销钉;开口销;销子;别针;别;打椿;下赌注;木柱;赌注;奖金;赌本;利害关系;争夺赛;桩;下注;注;压宝;押宝;码;筹码;木花;芯片;晶片;碎片
- "かけひき" 中文翻译 : 駆け引き 【名】 【自サ】 进攻或后退;讨价还价;策略
- "ひきあける" 中文翻译 : 引き開ける 【他下一】 拉开;用力拉开
- "ひきうける" 中文翻译 : 引き受ける 【他下一】 承担;负责;保证;对付;应付;照顾;照料;继承
- "ひきつける" 中文翻译 : 引き付ける 【自下一】 抽搐;抽筋 【他下一】 引诱;诱惑;拉到近旁
- "ひきのける" 中文翻译 : 引き退ける 【他下一】 揭去;揭开;拉开
- "ひきわける" 中文翻译 : 引き分ける 【他下一】 (比赛)平局;不分胜负;拉开;排解
- "いいかける" 中文翻译 : 言い掛ける 【他下一】 向...说;对...说话;刚一开口;诬赖
- "おいかける" 中文翻译 : 追い掛ける 【他下一】 追赶;紧跟着
- "おしかける" 中文翻译 : 押し掛ける 【自下一】 蜂拥而至;不请自来
- "かけつける" 中文翻译 : 駆け付ける 【自下一】 急忙赶到
- "かけぬける" 中文翻译 : 駆け抜ける 【自下一】 跑过去;追过
- "かける1" 中文翻译 : 欠ける 【自下一】 出缺口;欠缺;月缺
- "かける2" 中文翻译 : 掛ける;懸ける 【他下一】 挂上;蒙上;捆上;铺上;衡量;花费;坐;放;钓;捉;锁上;提交
- "かける3" 中文翻译 : 駆ける;駈ける 【自下一】 奔跑
ひきかける的中文翻译,ひきかける是什么意思,怎么用汉语翻译ひきかける,ひきかける的中文意思,ひきかける的中文,ひきかける in Chinese,ひきかける的中文,发音,例句,用法和解释由查查日语词典提供,版权所有违者必究。