电梯的日文
例句与用法
- エレベータ問題は図2に示す全24文からなる通常の仕様書にあるような普通の日本語文章である.
电梯问题是图2中给出的,由24个句子组成的一般说明书中的一般的日语文章。 - 組込み系のシステム(宇宙ロケット?飛行機?車?エレベータ等)では,人命に関わるシステムが多数存在する。
组装的系统(宇宙火箭-飞机-车-电梯等)中,大多数是与人的生命有关的。 - 一方,エレベーター巡回計画問題は,構造が複雑で木目細かい配慮のためのノウハウが各レベルで多数必要となる.
另外,电梯巡回计划问题的构造很复杂,各个水平多数都需要详尽的考虑的技术诀窍。 - (3)階段とエスカレータ,エレベータ
(3)楼梯和扶梯、电梯 - エレベータ問題の解析における,最大評価値優先法と分支限界法を順に適用する前と後の解析時間を表1に示す.
在电梯问题的分析中,依次运用最大评价值优先法和分支限界法之前与之后的分析时间如表1所示。 - エレベータから出て、廊下で張澤、呉杏芳との簡単な話で、先生は隔離され、他人と合えないことを知った。
坐电梯上楼,出来只见楼道里张泽、吴杏芳等人在那,简单地交流了几句,知道先生已被隔离,不能见人了. - (2)個人の希望によって提示する経路を変えること(歩く距離が長くてもエレベータの使える経路を選択する等)
(2)根据个人的希望变更提示的路径(如即使步行距离长一些,但可以选择可以使用电梯的路径等) - 健常者の乗り移り動作を観察しているとエスカレータの前で一旦立ち止まらず,歩行から続けて踏み面に乗り移る場面をよく見かける。
观察健康人的换乘动作,经常能看到在电梯前不停住脚步,从步行直接转移到踏板上的场面。 - 例えば,「エレベータは止まるとドアが開き,まず降りる人が降りる」という文に対しては,約630億通りもの解釈木が存在する.
例如,对于「电梯一停止门就会打开,首先要下去的人下去」这句话,存在约630亿种解释树。 - ビルディングが8階建てのため,1階から8階までエレベータで移動した場合に,待ち時間を合わせて,最長3分程度はかかるため3分とした.
因大楼有8层,由1层乘坐电梯至8层时,加上等候时间最长需要3分钟,所以设定为3分钟。
用"电梯"造句