氛围的日文
例句与用法
- 行動面の結果から,授業だけでは行動変容にとって十分でなく,学校における環境の改善や雰囲気作りの重要性を示唆した。
从行动方面的调查结果来看,只通过授课来改变学生们的行为是不充分的,暗示了改善学校内的环境以及创造氛围的重要性。 - 下水汚泥を低酸素雰囲気下で加熱することで,水分,吸着ガス分,一部ガス化可燃分等を放出した後,炭素を主体とした炭化物が残る。
通过在低氧气氛围下加热污水污泥,在排出水分、吸附气体、部分气化可燃部分等后,留下了以碳为主体的碳化物。 - アンモニアとオゾンの雰囲気中でこのカートリッジを装着した効果を試験したところ,カートリッジがない場合よりも各ガスの除去率が向上した。
试验了储物盒设备在氨和臭氧氛围中的空气处理效果,比没有安装该设备时对各气体的去除率有所提高。 - 空気雰囲気下アゾビスイソブチロニトリルの存在下で,スチレンと熱分解天然ゴムのラジカル共重合を行い,対応するグラフト共重合体を得た。
在空气氛围偶氮二异丁腈的存在下,进行了苯乙烯和热分解天然橡胶的原子团共聚,得到了对应的移植共聚合物。 - (2)議論が停滞気味であるとき,システム操作者はマップおよび視点を切り替えるなどして,可視化結果を次々と変えることがよく観察された.
(2)在议论出现停滞氛围的情况下,系统操作者将切换映射以及视点等,可以观察到会不断改变可视化的结果。 - 合成ポリイソプレン,加硫天然ゴム及びカーボンブラックを持つ加硫天然ゴムを,空気又は窒素雰囲気下300℃で低分子量重合体に転化させた。
在空气或氮氛围下300℃使合成聚异戊二烯、硫化天然橡胶及具有碳黑的硫化天然橡胶转化为低分子量聚合物。 - D:「いえ.『キッチン2』の色使いは家庭的で気に入っているのですが,引出しの把手の部分がどうも業務用っぽくて気に入らないのです.」
D:“不是,‘厨房2’的颜色使用虽然让人感到家庭的氛围,但是,抽屉的把手部分怎么都感到有点业务用性质。” - 実証実験を再度行うには膨大な費用と手間がかかるため,まずは,すでにあるデータをもとに,データ削減を検討する環境を構築したものである.
再次进行试验的话,需要花费庞大的费用和精力。首先是在现有的数据的基础上,建立一个对数据进行削减的氛围。 - 女性研究者の雇用推進に積極的な生物物理学会の雰囲気は,従来から女性研究者の活躍してきた伝統によることが大きいかもしれない。
对女性研究者的雇佣推进比较积极的生物物理学会的氛围,有很大可能是与以往该学会女性研究者在学术研究上很活跃的传统有关。 - 更に,療養生活を機に家族が互いの役割を再確認し,その家族らしい生活を再構築していくことができるような家族関係が築かれていることも重要である。
进而,以疗养生活为契机,使家人重新互相确认各自的作用,为实现具有家庭氛围的生活而重建家庭关系是很重要的。
用"氛围"造句