繁體版 English РусскийViệt
登录 注册

愁訴的日文

"愁訴"的翻译和解释

例句与用法

  • 私の病院でも先ほどの米地先生と同じように,愁訴があって外来を受診した方で内視鏡検査を受けられる方と,人間ドックのような一般的な健康診断で内視鏡検査を受けられる方と,大きく2種類に分かれると思います。
    和刚才的米地先生一样,在我的医院里患者也大致分为两大类,一类是因主诉接受门诊诊断而接受内窥镜检查的人,另一类是因全面健康体检而接受内窥镜检查的人。
  • すなわち,食後愁訴症候群(postprandialdis tresssyn drome:PDS)と心窩部痛症候群(epigastr icpainsyn drome:EPS)である。
    即,餐后不适综合征(postprandial distress syndrome:PDS)和上腹痛综合征(epigastric pain syndrome:EPS)。
  • 神経ブロックはときに予想外の合併症(硬膜穿刺後の頭痛など)や術後の愁訴などを引き起こすことから敬遠されていく可能性があり,術創の浸潤麻酔やNSAIDs,あるいは経口の麻薬などが中心になっていくと予想される。
    神经阻滞有时会引起意料之外的并发症(硬膜穿刺后的头痛等)和术后不适等,因此可能会被有意回避,估计手术伤口的浸润麻醉和NSAIDs药物,或者口服麻醉药物等会成为治疗的中心。
  • 胆管癌を無黄疸時期に発見するためには,腹部症状や,不定愁訴,肝胆道系酵素の軽微な異常に対して積極的にUSを行い胆管拡張を拾い上げることや,MRCPなどの非侵襲的な検査を含め,胆道系の精査へと導くことが必要である。
    由于是在无黄疸时期发现胆管癌,所以对于腹部症状、未鉴别的主诉和肝胆系统酶的轻微异常积极地进行US并选择胆管扩张,以及含有MRCP等的非创伤性检查并且引导至胆系统精密检查都是必要的。
  • 例外として,人間ドックで内視鏡検査を受けられた方,そういう方たちはあまり愁訴があってきたわけではないと思うのですが,その方たちに対して毎日15人くらいずつ内視鏡検査をしていくのですけれども,その中での逆流性食道炎の割合は20%近いのではないかなという印象があります。
    例外的是,在全身健康检查中接受内窥镜检查的并未自诉病情,每天对这些中的约15个人进行内窥镜检查,印象中反流性食管炎的比率接近20%。
  • これらと比較すると,いちご栽培従事者の愁訴率(男性:40歳代54.2%,50歳代51.5%,60歳代42.9%,女性:40歳代60.5%,50歳代60.8%,60歳代59.9%)が,かなり高いことがわかる。
    与此相比可知,从事草莓栽培的人员的自诉率相当高(男性:40多岁为54.2%,50岁多岁为51.5%,60多岁为42.9%,女性:40多岁为60.5%,50多岁为60.8%,60岁多岁59.9%)。
  • そこで,更年期女性の健康づくりの一環として,不定愁訴の軽減と日常生活活動の改善によるQOL向上の体操系運動プログラム「更年期健康体操」を創作し,運動習慣を持たない更年期女性を対象に,週2回,1回1時間程度,2か月間実施した。
    作为维持更年期女性健康的一环,我们创作了体操类运动计划“更年期健康体操”,以此减轻不适,通过改善日常生活的活动来提高QOL,该运动计划以没有运动习惯的更年期女性为对象,每周2次,每次1小时,实施了2个月。
  • Kawakamiらは,頚椎手術後の頚部愁訴の割合を,前方法と後方法で比較し,後方法は前方法に比較して有意に術後の頚部愁訴の割合が少なく,その理由として,後方支持組織温存による脊柱管拡大術では,術後の頚椎カラー装着が前方法よりも短期間で済み,頚椎前弯の保持が優れていることを挙げている。
    Kawakami等人通过前方法和后方法比较了颈椎手术后颈部不适的比例,结果表明后方法比前方法的术后颈部不适比例明显少,其原因在于在保存后方支撑组织的脊椎管扩大术中,术后颈圈佩戴时间比前方法更短,并且有利于保持颈椎前弯。
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"愁訴"造句  
愁訴的日文翻译,愁訴日文怎么说,怎么用日语翻译愁訴,愁訴的日文意思,愁訴的日文愁訴 meaning in Japanese愁訴的日文,发音,例句,用法和解释由查查日语词典提供,版权所有违者必究。
日语→汉语 汉语→日语