查电话号码 繁體版 English 日本語Francais한국어РусскийไทยViệt
登录 注册

针锋相对的法文

发音:  
"针锋相对"的汉语解释用"针锋相对"造句针锋相对 en Francais

法文翻译手机手机版

  • lutter(ou : riposter)du tac au tac;rendre coup pour coup进行~的斗争mener une lutte du tac au tac contre qn

例句与用法

  • Il est trop risqué de se mettre Moscou à dos.
    我想说的是 针锋相对的风险太大了
  • Il est trop risqué de se mettre Moscou à dos.
    我想说的是 针锋相对的风险太大了
  • Cela demande du courage de tenir tête à un président.
    将军 跟总统针锋相对 真是勇敢
  • Rien de personnel. Je fais juste mon travail.
    没什么针锋相对 我只是在执行任务
  • C'est entre Sham et Secretariat, à égalité !
    这是骗徒和秘书处的针锋相对
  • On peut s'en aller, si c'est personnel.
    对不起 如果你们要针锋相对 我不打扰
  • Enfin, on a passé un instant agréable. Elle, menaçante, moi, paternaliste.
    我们谈得挺愉快,针锋相对
  • Je vois, on fait dans le tac au tac.
    我看 在针锋相对的完成。
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"针锋相对"造句  

其他语种

  • 针锋相对的泰文
  • 针锋相对的英语:give tit for tat; be diametrically opposed to; blow by blow; contrast sharply with; diamond cut diamond; give sb. tit for tat; pay tit-for-tat; stand in sharp opposition to ...; two sides of the argum...
  • 针锋相对的日语:〈成〉針の先が向かい合う.真っ向から対決する.鋭く対立する. 给以针锋相对的回击/真っ向から反論する. 实行这种针锋相对的政策 zhèngcè ,是有理由的/このような真っ向から対立する政策をとるについては理由がある.
  • 针锋相对的韩语:【성어】 바늘끝과 바늘끝이 마주 대하다; 날카롭게 맞서다. 첨예하게 대립하다. 两个人的意见针锋相对, 谁也说服不了谁; 두 사람의 의견이 서로 날카롭게 맞서 어느 쪽도 상대를 설득할 수 없다
  • 针锋相对的俄语:pinyin:zhēnfēngxiāngduì 1) находиться в резком противоречии; резко противоречить друг другу; прямо противоположные 2) упорствовать, стоять на своём; непримиримый (напр. о бор...
  • 针锋相对什么意思:zhēn fēng xiāng duì 【解释】针尖对针尖。比喻双方在策略、论点及行动方式等方面尖锐对立。 【示例】彩云听着唐卿的话来得厉害,句句和自己的话~,思忖只有答应了再说。(《孽海花》第二十六回) 【拼音码】zfxd 【灯谜面】刺猬钻进蒺藜堆;绣花姑娘打架针尖对麦芒 【用法】主谓式;作谓语、定语、状语;用于辩论 【英文】tit for tat
针锋相对的法文翻译,针锋相对法文怎么说,怎么用法语翻译针锋相对,针锋相对的法文意思,針鋒相對的法文针锋相对 meaning in French針鋒相對的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语