查电话号码 繁體版 English FrancaisРусский
登录 注册

调查海盗和武装抢劫船舶罪行实用规则的法文

发音:  
调查海盗和武装抢劫船舶罪行实用规则 en Francais

法文翻译手机手机版

  • recueil de règles pratiques pour la conduite des enquêtes sur les délits de piraterie et de vols à main armée à l’encontre des navires

例句与用法

  • Sur les délits de piraterie et de vols à main armée à l ' encontre des navires
    调查海盗和武装抢劫船舶罪行实用规则
  • Sur les délits de piraterie et de vols à main armée à l ' encontre des navires
    调查海盗和武装抢劫船舶罪行实用规则
  • Adopte le Recueil de règles pratiques pour la conduite des enquêtes sur les délits de piraterie et de vols à main armée à l ' encontre des navires, dont le texte figure à l ' annexe de la présente résolution [voir pièce jointe];
    1. 通过本决议附件中所载的《调查海盗和武装抢劫船舶罪行实用规则》(见附文);
  • Note du Secrétaire général transmettant une lettre datée du 24 janvier 2002, adressée par le Secrétaire général de l ' Organisation maritime internationale relative au Recueil de règles pratiques pour la conduite des enquêtes sur les délits de piraterie et de vols à main armée à l ' encontre des navires
    秘书长的说明:转递2002年1月24日国际海事组织秘书长关于《调查海盗和武装抢劫船舶罪行实用规则》的来信
  • Une version révisée du Recueil de règles pratiques pour la conduite des enquêtes sur les délits de piraterie et de vols à main armée à l ' encontre des navires de 2001de l ' OMI sera soumis à l ' assemblée de l ' OMI pour approbation fin 2009.
    国际海事组织《2001年调查海盗和武装抢劫船舶罪行实用规则》订正版将于2009年晚些时候提交给国际海事组织核准。
  • Elle a également adopté plusieurs autres directives sur les moyens de prévenir les actes de piraterie et vols à main armée en mer, de s ' y préparer et d ' y réagir, notamment le Recueil de règles pratiques pour la conduite des enquêtes sur les délits de piraterie et de vol à main armée à l ' encontre des navires.
    它还通过了关于如何预防、防备和应对海盗和海上武装抢劫事件的一系列其他指导性文件, 包括《调查海盗和武装抢劫船舶罪行实用规则》。
  • Certaines délégations ont souligné que la lutte contre les vols à main armée passait par l ' adoption de mesures dans le cadre de la législation nationale des États côtiers, conformément au Recueil de règles pratiques pour la conduite des enquêtes sur les délits de piraterie et de vols à main armée à l ' encontre des navires de l ' OMI.
    关于持械抢劫问题,一些代表团强调,须通过沿海国的国家立法,采取措施,处理海事组织《调查海盗和武装抢劫船舶罪行实用规则》所规定的此类行为。
  • Prie le Secrétaire général de porter la présente résolution et le Recueil de règles pratiques pour la conduite des enquêtes sur les délits de piraterie et de vols à main armée à l ' encontre des navires qui y est annexé à l ' intention des gouvernements membres, de l ' Organisation des Nations Unies et des autres organisations internationales intéressées, pour information et suite à donner, selon qu ' il conviendra;
    5. 要求秘书长提请各会员政府、联合国和其它有关国际组织注意本决议及所附的《调查海盗和武装抢劫船舶罪行实用规则》以供参考和采取适当行动。
  • Le Secrétaire général a l ' honneur de faire tenir ci-joint aux membres de l ' Assemblée générale une lettre datée du 24 janvier 2002, adressée par le Secrétaire général de l ' Organisation maritime internationale (OMI) (voir annexe), transmettant la résolution A.922(22) de l ' Assemblée de l ' OMI relative au Recueil de règles pratiques pour la conduite des enquêtes sur les délits de piraterie et de vols à main armée à l ' encontre des navires.
    秘书长谨向大会成员转递国际海事组织(海事组织)秘书长2002年1月24日的来信(见附件)。 内容是为了转递关于《调查海盗和武装抢劫船舶罪行实用规则》的海事组织大会第A.922(22)号决议。
用"调查海盗和武装抢劫船舶罪行实用规则"造句  

其他语种

调查海盗和武装抢劫船舶罪行实用规则的法文翻译,调查海盗和武装抢劫船舶罪行实用规则法文怎么说,怎么用法语翻译调查海盗和武装抢劫船舶罪行实用规则,调查海盗和武装抢劫船舶罪行实用规则的法文意思,調查海盜和武裝搶劫船舶罪行實用規則的法文调查海盗和武装抢劫船舶罪行实用规则 meaning in French調查海盜和武裝搶劫船舶罪行實用規則的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语