补体的法文
发音:
"补体"的汉语解释用"补体"造句补体 en Francais
法文翻译手机版
- alexine
- "补"法文翻译 动
- "体"法文翻译 名 1.corps;partie du corps~高taille.
- "抗补体" 法文翻译 : anticomplément
- "类补体" 法文翻译 : complémentoïde
- "补体滴定" 法文翻译 : titrage du complément
- "补体系统" 法文翻译 : système du complément
- "补体缺陷" 法文翻译 : déficit complément
- "补体结合试验" 法文翻译 : test de déviation du complémenttest de fixation du complémentréaction de fixation du complémentréaction de déviation du complément
- "淋菌补体转向反应" 法文翻译 : gonoréaction
- "梅血清补体结合反应" 法文翻译 : wassermann
- "补体系统膜攻击复合物" 法文翻译 : Complexe d'attaque membranaire
- "补价" 法文翻译 : valence complémentaire
- "补五脏" 法文翻译 : tonifier les cinq organes
- "补习课程" 法文翻译 : cours de remédiation
- "补习课" 法文翻译 : cours complémentairecours complémentairescours de rattrapage
- "补习班" 法文翻译 : Boîte à bac
例句与用法
- Suivies par un mйdecin Faisant l ' objet du test de Wassermann
在怀孕前期进行梅毒补体结合测试 - À défaut d'être musclés, ils sont astucieux.
还好脑力可以弧补体力的不是 - Le Congrès national a adopté des lois tendant à éliminer les faiblesses du système et à renforcer dans l ' intérêt des femmes la structure institutionnelle, économique et sociale.
国会通过立法,以弥补体制缺陷,加强体制、经济和社会机构,造福女性。 - Les initiatives communes au secteur public et au secteur privé représentent une source importante de financement qui peut contribuer à combler l ' insuffisance des fonds servant à assurer un travail décent.
公私部门举措是有助于弥补体面工作相关资金缺口的一个重要资金来源。 - Dès le début du relèvement, il est essentiel d ' aider les pouvoirs publics à mobiliser les recettes publiques et de financer durablement les activités destinées à combler le fossé institutionnel.
建立国家能力动员国内收入和提供所需的可持续资金填补体制缺口,是着手恢复的一个关键问题。 - L ' orateur invite donc instamment les dirigeants des principaux secteurs de la société équatorienne à combler rapidement le vide institutionnel et demande instamment à la communauté internationale de continuer à leur offrir son soutien.
他因此吁请厄瓜多尔主要部门的领导人迅速地填补体制上的真空,以及敦促国际社会继续提供支持。 - L ' expansion du commerce et de l ' investissement dans les pays en développement offre un formidable potentiel de développement durable pour réduire la pauvreté, remédier à la pénurie criante d ' emplois décents et favoriser les transferts de technologie, des compétences de gestion et de toute une série de biens et services exclusifs.
扩大发展中国家之间的贸易和投资可以大力促进可持续发展,以减缓贫穷,弥补体面就业方面的严重不足,促进技术、管理技能和各种专有产品和服务的转让。 - Nous l ' avons fait en raison de la nécessité de combler le vide institutionnel afin de coordonner, dans les sphères économique et sociale, les activités indispensables pour consolider et rendre durable la paix dans les situations d ' après conflit ainsi que pour aider à prévenir les situations qui conduisent des pays à sombrer ou sombrer de nouveau dans un conflit.
我们这样做的依据是需要弥补体制缺陷协调经济和社会方面的活动,巩固和维持冲突后局势中的和平以及帮助防止导致国家陷入或重新陷入冲突中的局势。