查电话号码 繁體版 English Francais
登录 注册

混同起来的法文

发音:  
混同起来 en Francais

法文翻译手机手机版

  • confondre

例句与用法

  • L ' évaluation n ' est ni une inspection ni une opération de vérification des comptes.
    评价不是检查,也不是审计,不应与监测混同起来
  • Elle a souligné que l ' homosexualité ne devrait pas être assimilée à la pédophilie, qui constituait un crime.
    他强调,不应将同性恋与恋童癖混同起来,因为后者属于犯罪。
  • Leur rôle ne peut être indirectement assimilé aux efforts faits pour parvenir à un consensus sur un programme de travail.
    他们的作用不能同就工作方案达成协商一致意见的努力间接地混同起来
  • L ' obligation d ' extrader ou de poursuivre est substantiellement différente de la compétence universelle, et les deux sujets ne doivent pas être liés.
    引渡或起诉义务与普遍管辖有很大的不同,不应将两个专题混同起来
  • Nous ne devrions pas confondre l ' exercice de ces droits consacrés par la Charte avec le terrorisme que nous condamnons tous.
    我们不应将行使铭刻在《宪章》中的这些权利与我们都谴责的恐怖主义混同起来
  • Dans la pratique, il arrive fréquemment qu ' ils ne s ' y retrouvent plus dans les différentes directives et méthodes de travail des organes conventionnels.
    在实践中,这经常意味着相关政府机构把条约机构的不同要求和工作方法混同起来
  • Il s ' agit là de deux concepts non assimilables étant donné la nature de ces actes et qui n ' en ont pas moins d ' importants éléments communs.
    由于所讨论的法律行为具有独特性质,因此不能将这两个概念混同起来,但它们显然具有共同的重要因素。
  • La préoccupation exprimée dans la Convention de permettre aux parents de pouvoir conjuguer leurs obligations familiales avec leurs responsabilités professionnelles fait aussi partie de l ' intérêt porté à la nouvelle culture du travail.
    《公约》对允许父母将家庭的义务同工作的责任混同起来造成的影响表示了明显的忧虑,但这也是新劳动文化所感兴趣的一个方面。
  • Tout aussi inquiétant est l ' amalgame que font certains pays entre la lutte contre le terrorisme et la discrimination contre une race ou une religion, au risque de compromettre la mise en œuvre de la Stratégie antiterroriste mondiale des Nations Unies.
    同样令人担忧的是,某些国家将打击恐怖主义和打击种族或宗教歧视混同起来,这可能会影响到联合国全球反恐战略的实施。
  • 更多例句:  1  2  3
用"混同起来"造句  
混同起来的法文翻译,混同起来法文怎么说,怎么用法语翻译混同起来,混同起来的法文意思,混同起來的法文混同起来 meaning in French混同起來的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。