查电话号码 繁體版 English IndonesiaFrancaisไทย
登录 注册

深水航道的法文

发音:  
用"深水航道"造句深水航道 en Francais

法文翻译手机手机版

  • chaîne

例句与用法

  • Ces mesures comprennent des dispositifs de séparation du trafic, des routes à double sens de circulation, des axes de circulation recommandés, des zones à éviter, des zones de navigation côtière, des ronds-points, des zones de prudence et des routes en eau profonde.
    这些措施包括分道通航制、双向航道、建议航道、应避免的海区、内陆航行区,迂坳航道、预警海区和深水航道
  • En 1953, le Canada a démantelé le barrage lors de la construction du chenal du SaintLaurent, mais les réclamations présentées par les ÉtatsUnis à raison des dommages qui auraient été causés par la présence du barrage de Gut ont continué d ' empoisonner l ' atmosphère pendant quelques années.
    1953年,加拿大拆除了该堤坝作为修建圣劳伦斯深水航道工程的一部分,但是美国指称由于古特坝的存在所造成的损害继续恶化好几年而要求赔偿。
  • Les gouvernements qui ne l ' ont pas encore fait devraient encourager leurs services de contrôle aux frontières à réaliser des patrouilles maritimes conjointes ou coordonnées, avec des partenaires des pays voisins ou de la région, sur les voies navigables intérieures et en eaux resserrées ainsi que pour surveiller des navires présentant un intérêt qui transitent en eaux profondes au-delà de leurs eaux territoriales.
    尚未采取行动的政府应鼓励其边防机构与邻国或区域合作伙伴在内河航道和受限水域开展联合或协同海上巡逻,并监视通过其领海的深水航道可疑船只。
  • Les dates d ' entrée en vigueur des dispositions relatives au secteur à éviter dans l ' archipel des Galápagos, des nouveaux dispositifs, ou des dispositifs modifiés, de séparation du trafic ainsi que des recommandations relatives à la route en eau profonde à utiliser et aux secteurs à éviter dans la zone de la mer Baltique seront fixées par l ' Assemblée de l ' OMI après leur adoption à sa vingt-quatrième session.
    38 海事组织大会将在其第二十四届会议通过有关措施后确定加拉帕戈斯群岛禁航区,波罗的海地区的新修正分道通航办法、建议深水航道以及禁航区的生效日期。
  • Des mesures de protection connexes ont été adoptées par l ' Assemblée de l ' OMI en 2005 pour l ' archipel des Galapagos (contournement de la zone) et pour la zone de la mer Baltique (modification du dispositif de séparation du trafic, nouvel itinéraire en eaux profondes et contournement de certaines zones). Elles seront appliquées le 1er juillet 2006.
    海事组织大会于2005年通过了关于加拉帕戈斯群岛的相关保护措施(将其定为应避免进入的海域)以及关于波罗的海海域的这些措施(新的和经过修定的分道通航制、一条新建议的深水航道和应避免进入的水域),上述措施将于2006年7月1日开始实施。
用"深水航道"造句  

其他语种

深水航道的法文翻译,深水航道法文怎么说,怎么用法语翻译深水航道,深水航道的法文意思,深水航道的法文深水航道 meaning in French深水航道的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语