改善施政和问责协定的法文
发音:
改善施政和问责协定 en Francais
法文翻译手机版
- pacte d’amélioration de la gouvernance et de la responsabilité
- "改"法文翻译 动 1.changer;transformer把卧室~成起居室transformer la
- "改善"法文翻译 动 améliorer;perfectionner~生活条件améliorer les
- "善"法文翻译 名 le bien;la vertu行~faire du bien;être
- "施"法文翻译 动 1.mettre en pratique;pratiquer;exercer实~rendre
- "施政"法文翻译 名 administration~纲领programme administratif
- "政"法文翻译 名 1.politique~党parti politique. 2.principes à
- "和"法文翻译 形 1.aimable;doux;gentil;bienveillant
- "问"法文翻译 动 1.demander;s'enquérir de;s'informer de;se
- "问责"法文翻译 blâmer sermonner reprocher censurer critiquer
- "责"法文翻译 名 devoir;responsabilité尽~accomplir(ou :
- "协"法文翻译 形 1.en commun;combiné 2.assistant
- "协定"法文翻译 名 accord;convention贸易~accord commercial
- "定"法文翻译 动 1.décider;fixer;déterminer~计划arrêter un plan.
- "透明和问责顾问" 法文翻译 : conseiller en matière de transparence et de responsabilisation
- "援助管理和问责制框架" 法文翻译 : cadre relatif à la gestion de l’aide et à l’obligation redditionnelle
- "整体规划和问责制度处" 法文翻译 : service de la planification et du suivi des responsabilités
- "施政和公共行政处" 法文翻译 : service de la gouvernance et de l’administration publique
- "问责与和解协定" 法文翻译 : accord sur la responsabilité et la réconciliation
- "施政、公共行政和财政司" 法文翻译 : "division de la gestion
- "施政和公共行政部门" 法文翻译 : volet gouvernance et administration publique
- "问责" 法文翻译 : blâmersermonnerreprochercensurercritiquerreprendreréprimander
- "施政" 法文翻译 : 名administration~纲领programme administratif
- "改善" 法文翻译 : 动améliorer;perfectionner~生活条件améliorer les conditions de vie
- "主管施政和公共行政副特别代表" 法文翻译 : représentant spécial adjoint à la gouvernance et à l’administration publique
- "主管施政和稳定的秘书长副特别代表" 法文翻译 : représentant spécial adjoint du secrétaire général pour la gouvernance et la stabilisation
例句与用法
- En juillet, le Gouvernement a signé un pacte d ' amélioration de la gouvernance et de la responsabilité avec la Banque africaine de développement, le Département du développement international du Royaume-Uni, la Commission européenne et la Banque mondiale.
7月,政府同非洲发展银行、国际开发部、欧盟委员会和世界银行签署了《改善施政和问责协定》。 - Le Gouvernement dispose d ' outils variés pour faciliter le travail de reconstruction, notamment divers cadres politiques nationaux, les recommandations de la Commission Vérité et réconciliation, le DSRP, le Pacte d ' amélioration de la gouvernance et de la responsabilité et la stratégie de consolidation de la paix.
政府拥有可以帮助完成重建任务的多种工具,包括各种全国性框架、真相与和解委员会的建议、《减贫战略文件》、《改善施政和问责协定》以及巩固和平战略。 - Dans toute la mesure possible, l ' analyse contenue dans les rapports périodiques reposera sur les indicateurs et points de référence énoncés dans le Document de stratégie pour la réduction de la pauvreté, le cadre de dépenses à moyen terme, le mécanisme d ' appui budgétaire multidonateurs et le Pacte d ' amélioration de la gouvernance et de la responsabilité.
定期报告的分析将尽量以减贫战略文件、中期支出框架、多方捐助者预算支助框架和《改善施政和问责协定》所载的现有指标和基准为依据。 - Les initiatives telles que le Pacte d ' amélioration de la gouvernance et de la responsabilité, signé en juillet 2006 par le Gouvernement et les quatre donateurs qui fournissent un appui budgétaire direct, prévoient des mesures importantes pour le renforcement de la responsabilité mutuelle et de la bonne gouvernance en Sierra Leone.
有些倡议,例如2006年7月政府与四个提供直接预算支助的捐助者签署的《改善施政和问责协定》,为加强塞拉利昂境内的互相问责和善治确立了重要的措施。 - Au terme de la révision, la stratégie devrait être alignée sur les priorités et les mesures énoncées dans le Pacte sur l ' amélioration de la gouvernance et de la responsabilité, conclu par le Gouvernement, en juillet 2006, avec le Département du développement international du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d ' Irlande du Nord, la Banque mondiale et la Commission européenne.
审查完毕后,该战略将符合2006年7月该国政府与大不列颠及北爱尔兰联合王国国际开发部、世界银行及欧盟委员会商定的《改善施政和问责协定》中载列的各项优先事项和行动。 - Le Gouvernement, avec l ' aide des Nations Unies et des partenaires multilatéraux et bilatéraux, a élaboré plusieurs stratégies pour la paix et le développement, en particulier Vision 2025, la stratégie de réduction de la pauvreté, la stratégie de consolidation de la paix, le pacte pour une meilleure gouvernance et un meilleur exercice des responsabilités, à quoi il faut ajouter le rapport de la Commission vérité et réconciliation.
该国政府在联合国和其他多边及双边伙伴的支助下,已经拟定一些和平与发展战略,如《2025年远景》、《减贫战略》、《巩固和平战略》、《改善施政和问责协定》以及真相与和解委员会的报告。 - Les cadres stratégiques et les documents de planification actuels tels que Vision 2025, le document de stratégie pour la réduction de la pauvreté, la Stratégie de consolidation de la paix, le rapport de la Commission Vérité et Réconciliation, le Pacte d ' amélioration de la gouvernance et de la responsabilité, ainsi que les résolutions et déclarations pertinentes du Conseil de sécurité, ont à cet égard inspiré les travaux du Gouvernement et de ses partenaires.
现有的战略框架和规划文件,例如《展望2025年》、《减贫战略文件》、《巩固和平战略》、真相与和解委员会报告、《改善施政和问责协定》以及安全理事会相关决议和宣言,都是这方面指导政府及其合作伙伴工作的方针。
- 更多例句: 1 2
其他语种
- 改善施政和问责协定的俄语:пакт о совершенствовании управления и ужесточении подотчетности
- 改善施政和问责协定的阿拉伯语:اتفاق تحسين الحكم والمساءلة;
相关词汇
相邻词汇
改善施政和问责协定的法文翻译,改善施政和问责协定法文怎么说,怎么用法语翻译改善施政和问责协定,改善施政和问责协定的法文意思,改善施政和問責協定的法文,改善施政和问责协定 meaning in French,改善施政和問責協定的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。