客票的法文
发音:
"客票"的汉语解释用"客票"造句客票 en Francais
法文翻译手机版
- carte à voyage
- "客"法文翻译 名 1.hôte;visiteur;invité
- "票"法文翻译 名 1.billet;ticket;coupon;bon公共汽车~ticket
- "环游客票" 法文翻译 : billet circulaire
- "客满" 法文翻译 : 形être bondé;être au complet
- "客源区" 法文翻译 : zone de chalandise
- "客籍工人" 法文翻译 : travailleur migrant temporaire
- "客气话" 法文翻译 : paroles obligeantes
- "客籍法和镇压叛乱法" 法文翻译 : Alien and Sedition Acts
- "客气的话语" 法文翻译 : des paroles aimables
- "客舱" 法文翻译 : cabine de passagers
- "客气的[有时带讽刺意味]" 法文翻译 : amène
- "客舱甲板" 法文翻译 : pont d'emménagements
例句与用法
- La vente de billets de passage pour d ' autres entreprises;
代为其他企业出售客票; - Vous attendez qu'une place se libère, c'est ça ? Mm.
你是候补客票 是吗 - Le système de transports adopte les billets et tableaux d ' information électroniques et le système de santé − les cartes médicales électroniques.
交通系统采用电子客票和信息小报,卫生行业则引入电子病历。 - L ' OCDE conclut que les bénéfices tirés par la première entreprise de la vente de ces tickets sont donc couverts par le paragraphe.
经合组织的评注最后指出,第一个企业出售此种客票所得利润因而属该段涵盖范围。 - Le module voyages d ' Umoja et la réservation en ligne permettront d ' acheter les billets d ' avion dans les lieux d ' affectation qui proposent les tarifs les plus bas pour des itinéraires précis.
由于引入 " 团结 " 项目旅行模块,加之可以使用电子客票,联合国各组织将得以在提供特定行程最低费用的工作地点订票。 - Le commentaire du Modèle de convention de l ' OCDE de 2005 mentionne les cas où une entreprise vend des tickets pour le compte d ' autres entreprises de transport sur un site qu ' elle exploite principalement en vue de la vente de tickets de transport par navires ou aéronefs qu ' elle exploite en trafic international.
2005年《经合组织示范公约》评注谈到企业经常在其主要出售本企业经营的国际运输船舶或飞机的客票的地点代其他运输企业出售客票的情况。 - Le commentaire du Modèle de convention de l ' OCDE de 2005 mentionne les cas où une entreprise vend des tickets pour le compte d ' autres entreprises de transport sur un site qu ' elle exploite principalement en vue de la vente de tickets de transport par navires ou aéronefs qu ' elle exploite en trafic international.
2005年《经合组织示范公约》评注谈到企业经常在其主要出售本企业经营的国际运输船舶或飞机的客票的地点代其他运输企业出售客票的情况。 - Il existe pourtant des cas où les conditions sont telles que la disposition doit s ' appliquer même à une activité hôtelière, par exemple l ' exploitation d ' un hôtel n ' ayant d ' autre but que de fournir aux passagers en transit un logement pour la nuit, prestation dont le coût est compris dans le prix du billet de passage.
不过,在某些情况下,根据情形,该规定甚至还必须适用于旅馆经营业务,例如开设旅馆的唯一目的是向过境旅客提供过夜住宿,客票价格内含这种服务的费用。 - Il indique que ces ventes de tickets pour le compte d ' autres entreprises sont directement liées aux voyages à bord de navires ou aéronefs que l ' entreprise exploite (par exemple en cas de vente d ' un ticket émis par une autre entreprise pour la partie nationale d ' un voyage international assuré par l ' entreprise) ou ont un caractère accessoire par rapport à ses propres ventes.
经合组织的评注指出,代其他企业售票的做法与企业经营的船舶或飞机的乘客旅行服务直接相关(例如出售另一企业签发的客票,用于第一个企业经营的国际航程的国内航段),或对于本企业的售票业务是辅助性的。 - Les codes des tarifs aériens sont fondés sur la résolution 728 de l ' IATA intitulée < < Code Designators for Passenger Ticket and Baggage Check > > , qui contient un < < Fare Basis Code > > contenant < < des renseignements relatifs au type de tarif, à la classe correspondante, à la durée de validité minimum et maximum, aux prestations en matière de réservation, à la fluctuation saisonnière, aux jours de voyage et d ' annonce ou aux restrictions de ventes > > .
飞机票价代码是基于空运协会第728号决议 " 客票和行李托运证的代码标识 " ,其中明确说明 " 票价基础代码 " " 提供关于票价类型、舱位、最低和最高有效性、预订权利、季节性、旅行天数以及广告或销售限制的信息。
- 更多例句: 1 2