始末的法文
发音:
"始末"的汉语解释用"始末"造句始末 en Francais
法文翻译手机版
- 名
le début et la fin;histoire complète;tenants et aboutissants事情的~les tenants et les aboutissants d'une affaire
- "始"法文翻译 名 commencement;début自~至终du début(du
- "末"法文翻译 名 1.extrémité;bout; 2.fin;dernière étape~班车le
- "事情的始末" 法文翻译 : les tenants et les aboutissants d'une affair
- "一周事件的始末" 法文翻译 : le film des événe-ments de la semaine
- "始暴龙属" 法文翻译 : Eotyrannus
- "始无冠龙属" 法文翻译 : Acristavus
- "始椎亚目" 法文翻译 : embolomère
- "始新纪" 法文翻译 : éocène
- "始正形贝属" 法文翻译 : eoorhis
- "始新系(的)" 法文翻译 : éocène
- "始沸点" 法文翻译 : point (de bulle, d'ébullition initiale)
- "始新世哺乳类" 法文翻译 : Mammifère de l'Éocène
- "始洞正形贝属" 法文翻译 : eosotrematorthis
例句与用法
- Parlons de ce qui s'est passé. Parlons de ce soir-là.
我们谈一下事情始末 谈一下那晚吧 - Tu es le seul qui peut raconter ce qui s'est passé
这事的始末,只有你才可以替我证明 - Vous voulez percer à jour le cas Lange, d'accord.
你们都想听Lange案的始末 那好 - C’était là l’origine des ateliers sur les sciences spatiales fondamentales.
这就是基础空间科学讲习班的始末。 - Ceci, madame, est le récit fidèle de mes démêlés avec Mr Wickham.
在此我忠实说明了 我对付威卡先生的始末 - Établir la chaîne exacte de leurs détenteurs... aiderait beaucoup à déterminer leur authenticité.
建立准确的流向始末 对研判真伪大有帮助 - Je sais de quoi il s'agit, je vous garantis... Asseyez-vous.
安德森院长,我知道整件事始末,我保证,先生 - Racontez-leur tout ce qui s'est passé. Ils vous croiront.
告诉他们一切事情的始末经过 他们会相信你的 - Je suis au courant de la situation et je ne vais pas sauter aux conclusions.
我了解事情始末 而且也不会去误会什么 - Comment tu fais pour dire oui alors que tu sais ?
嘿 你明知道事情的始末 怎么还能说"好"呢?