各半的法文
发音:
"各半"的汉语解释用"各半"造句各半 en Francais
法文翻译手机版
- fifty-fifty
cinquante-cinquante
moitié-moitié
- "各"法文翻译 形 chaque~位女士,~位先生mesdames,mesdemoiselles et
- "半"法文翻译 形 1.demi;semi-~小时une demi-heure. 2.mi-;au
- "利弊各半的论据" 法文翻译 : arme à double tranchant
- "各区域地质" 法文翻译 : Géologie régionale
- "各区域哲学" 法文翻译 : Philosophie par région
- "各参数人物分类" 法文翻译 : Personnalité par caractéristique
- "各务原線" 法文翻译 : Ligne Meitetsu Kakamigahara
- "各发行公司电影" 法文翻译 : Film par studio
- "各务原市" 法文翻译 : Kakamigahara
- "各发行公司电视剧" 法文翻译 : Série télévisée par société de production
- "各加拿大电视网节目" 法文翻译 : Émission de télévision diffusée au Canada
- "各取所需" 法文翻译 : à chacun selon ses besoins
例句与用法
- De manière générale, les principaux indicateurs font apparaître une situation financière mitigée.
总体而言,各项主要指标显示财政情况好坏各半。 - Les deux séances d ' une demijournée chacune ont été programmées à titre provisoire le 11 septembre.
两场为时各半日的对话会暂时安排在9月11日。 - L ' administration publique verse les retraites et les traitements de ses salariés en proportions égales de markas convertibles et de dinars yougoslaves.
政府支付员工的养恤金和薪金也是可兑换马尔卡和第纳尔各半。 - La moitié est en service.
算是功过各半。 - Il y a des problèmes qui découlent des écarts de niveau de développement entre pays et entre régions, continents ou hémisphères.
目前存在着各国、各区域、各大陆和各半球之间发展水平不同的问题。 - La situation financière générale est mitigée, du fait principalement que le financement de l ' exécution du budget ordinaire implique des prélèvements sur les comptes de réserve.
整个财务状况好坏各半,主要原因是为经常预算借款。 - En 2004, 13 800 personnes étaient inscrites dans des programmes de KY, les deux sexes ayant une représentation égale.
在2004年,有13,800人被录取高级职业培训班,其中男女各半。 - Les achats de voyages en ligne sont effectués à égalité auprès d ' agences de voyages et de sites Web de compagnies aériennes.
就在线购票的情况来看,选择旅行社网站和航空公司网站的顾客各半5。 - Il y a eu ces dernières années autant d ' échecs que de succès, voire plus d ' échecs que de succès, dans les annales de la protection internationale.
近年来的国际保护性行动成败各半,失败可能更多一些。 - Les conditions de sécurité depuis la soumission du précédent rapport du Groupe de contrôle en mars 2010 sont inégales avec des tendances contradictoires.
监察组2010年3月提交上份报告后,安全趋势不平稳,有时好坏各半。