作价的法文
发音:
"作价"的汉语解释用"作价"造句作价 en Francais
法文翻译手机版
- 动
fixer un prix;évaluer
- "作"法文翻译 动 1.faire;composer;écrire~事faire;travailler.
- "价"法文翻译 名 1.prix要~donner un prix 2.valeur等~交换échanger à
- "作介词用的副词" 法文翻译 : adverbe employé prépositivement
- "作介绍" 法文翻译 : faire les présentations
- "作伪证" 法文翻译 : parjurer
- "作交易" 法文翻译 : opérernégocier
- "作伴" 法文翻译 : tenir compagnie à q
- "作事故的应变计划" 法文翻译 : planification des interventions en cas de pollution
- "作体格检查" 法文翻译 : subir un examen médical
- "作事" 法文翻译 : faire;travailler
- "作保" 法文翻译 : cautionnerservir de caution
例句与用法
- Lord Hurst, qui offre élégamment de vous acheter une partie de vos terres.
我在伦敦的地产商也是个作价的专家 - Salaire équitable et égal pour un travail de valeur égale
同样的工作价值,同样和平等的报酬 - Le travail des missions auprès des victimes civiles après les attaques est extrêmement précieux.
在平民受到伤害之后特派团的工作价值极高。 - L ' utilisation de l ' Internet comme source de données sur les prix;
把因特网用作价格数据的来源; - La lettre de crédit hypothécaire et le prêt hypothécaire sont des documents négociables sur le marché secondaire.
这两种证都可以在二级市场作价、交易。 - La valeur opérationnelle des dispositions demeure floue, aucun exemple d ' affaires n ' ayant été fourni.
由于未提供案例,这项规定的操作价值仍不清楚。 - Il mentionne des retards et des difficultés dans la planification et l ' évaluation initiales du Projet.
它提到项目的原来规划和作价方面的耽搁和问题。 - Valorisation du travail des femmes s ' agissant des soins apportés aux autres;
赋予妇女的护理工作价值 - Un salarié était rémunéré pour exécuter des tâches déterminées et le salaire correspondait à la valeur du travail effectué.
雇员按劳取酬,而领取的薪资是工作价值的体现。 - Pratiquement tout le monde reconnaissait l ' utilité de l ' action menée par les Nations Unies et la MANUA.
联合国和联阿援助团的工作价值几乎得到了普遍认可。
其他语种
- 作价的泰文
- 作价的英语:making a price; fix a price for sth.; evaluate
- 作价的日语:値段をつける.値踏みをする. 合理作价,公平交易/合理的に値段を決め,公平な取り引きをする. 旧汽车作价五百元/中古車は500元で下取りをする.
- 作价的韩语:[동사] 값을 정하다[매기다]. 평가하다. 如果把这个东西作价, 值多少钱? 만일 이 물건의 값을 매긴다면, 얼마나 하겠소? 作价赔偿; 값을 쳐서 변상하다 作价出售; 값을 매겨 팔다 合理作价, 公平交易; 합리적으로 값을 정하고 공평하게 매매하다 作价归公; (값을) 평가하여 공공의[국가의] 소유로 하다
- 作价的俄语:[zuòjià] устанавливать [назначать] цену; оценивать; ценообразование
- 作价什么意思:zuò jià 在出让物品、赔偿物品损失或以物品偿还债务时估定物品的价格;规定价格:合理~│~赔偿。