查电话号码 繁體版 English FrancaisРусский
登录 注册

亚太商业论坛的法文

发音:  
用"亚太商业论坛"造句亚太商业论坛 en Francais

法文翻译手机手机版

  • forum asie-pacifique des entreprises

例句与用法

  • Le Forum Asie-Pacifique des entreprises a attiré des centaines de participants qui sont venus à leurs frais.
    亚太商业论坛吸引了数百人自费参加。
  • Le Forum Asie-Pacifique des entreprises sera le principal mécanisme chargé d ' encourager la participation du secteur privé et d ' étudier les possibilités de constituer des partenariats public-privé qui se consacreraient au développement inclusif et durable.
    亚太商业论坛将是促使私营部门参与和探讨建立公私伙伴关系以促进包容性可持续发展的主要机制。
  • Elle a organisé une réunion d ' experts et un forum Asie-Pacifique des entreprises sur les sentiers de développement sobres en carbone, qui ont rassemblé plus de 20 experts et quelque 200 participants issus d ' États membres.
    亚太经社会组织了关于低碳发展道路的专家组会议和亚太商业论坛,有来自成员国的20多名专家和大约200人参加。
  • Le Forum Asie-Pacifique des entreprises sera le principal mécanisme permettant de faire participer activement le secteur privé et de trouver des moyens de nouer des partenariats entre le secteur public et le secteur privé pour progresser sur la voie d ' un développement durable qui profite à tous.
    亚太商业论坛将是促使私营部门参与和探讨建立公私伙伴关系以促进包容性可持续发展的主要机制。
  • Le Comité a été d ' avis que les forums régionaux tels que le Forum Asie-Pacifique pour la facilitation du commerce et le Forum Asie-Pacifique des entreprises étaient d ' utiles plateformes pour procéder à des échanges d ' informations, de connaissances et d ' expériences des pays.
    委员会一致认为,亚太贸易便利化论坛以及亚太商业论坛等区域论坛是交流信息和知识以及交流各国经验的有用平台。
  • Aussi bien le Forum Asie-Pacifique des entreprises que le Forum Asie-Pacifique sur la facilitation du commerce ont permis aux parties prenantes publiques et privées d ' échanger des pratiques optimales et d ' élaborer des recommandations en vue du renforcement de la coopération et de l ' intégration régionales.
    亚太商业论坛和贸易便利化论坛提供了机会,让公营部门和私营部门利益攸关方能够交流良好做法,为加强区域合作和一体化提出建议。
  • Les travaux du Forum Asie-Pacifique des entreprises et du Conseil consultatif des entreprises de la CESAP, notamment de son réseau des entreprises responsables, permettront aux représentants du secteur privé de trouver des moyens de nouer des partenariats public-privé propices à un développement durable qui profite à tous.
    亚太商业论坛和亚太经社会工商咨询理事会、包括其可持续的工商网络,将使私营部门的代表参与探讨建立公私伙伴关系以谋求包容性可持续发展。
  • Le Forum Asie-Pacifique des entreprises et le Conseil consultatif des entreprises de la CESAP, y compris son Réseau Asie-Pacifique des entreprises durables, seront les principaux mécanismes servant à faire participer le secteur privé et à étudier la possibilité d ' établir des partenariats public-privé en vue d ' un développement inclusif et durable.
    亚太商业论坛和亚太经社会工商咨询理事会,包括其可持续工商网络,将是争取私营部门的参与以及探讨为推动包容性可持续发展创建公私营伙伴关系的主要机制。
  • La Commission économique et sociale pour l ' Asie et le Pacifique (CESAP) a tenu son huitième Forum Asie-Pacifique des entreprises sur le thème < < Comment relever les défis et saisir les chances qui se présentent > > à Bangkok (Thaïlande), les 25 et 26 juillet 2011, pour débattre des nouvelles possibilités d ' échanges et d ' investissements et promouvoir la coopération et le dialogue entre les secteurs public et privé.
    2011年7月25日至26日,亚洲及太平洋经济社会委员会(亚太经社会)在曼谷举行第八次亚太商业论坛,主题是 " 应对挑战,抓住机遇 " ,讨论了贸易投资新机会,促进了公私部门的合作与对话。
用"亚太商业论坛"造句  

其他语种

亚太商业论坛的法文翻译,亚太商业论坛法文怎么说,怎么用法语翻译亚太商业论坛,亚太商业论坛的法文意思,亞太商業論壇的法文亚太商业论坛 meaning in French亞太商業論壇的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语