查电话号码 繁體版 English FrancaisРусский
登录 注册

互换照会的法文

发音:  
用"互换照会"造句互换照会 en Francais

法文翻译手机手机版

  • échange de notes
    échange de lettres

例句与用法

  • ÉCHANGE DE NOTES VALANT ACCORD ENTRE LE SECRÉTARIAT AUX RELATIONS EXTÉRIEURES DU MEXIQUE ET LE MINISTÈRE DES RELATIONS EXTÉRIEURES DU GUATEMALA SUR LA PROTECTION
    《墨西哥外交部与危地马拉外交部间就保护事务互换照会协议》
  • Les États-Unis d ' Amérique et la Pologne ainsi que le Canada et la Hongrie ont procédé à des échanges de notes relatives à leurs traités consulaires respectifs prévoyant des dispositions similaires.
    美国和波兰 以及加拿大和匈牙利 也分别就各自领事条约互换照会,作出了类似规定。
  • La réunion s ' est déroulée de la façon prévue dans l ' accord conclu aux termes de l ' échange de notes du 11 octobre 2001 et selon la formule relative à la souveraineté qui y est mentionnée.
    该会议按照2001年10月11日互换照会中所载的谅解举行,并遵照这些照会所载的主权模式。
  • Le compromis était accompagné d ' un échange de notes, en date des 29 octobre et 2 novembre 2009, consacrant l ' accord entre les deux États sur les secteurs délimités de la frontière.
    除《特别协定》外,两国还于2009年10月29日和11月2日互换照会,以体现就边界地段的选定所达成的协议。
  • Le compromis était accompagné d ' un échange de notes, en date des 29 octobre et 2 novembre 2009, consacrant l ' accord entre les deux États sur les secteurs délimités de la frontière.
    除《特别协定》外,两国还于2009年10月29日和11月2日互换照会,以体现就边界地段的选定所达成的共识。
  • De même, la Cour a fixé, par 14 voix contre 2, la frontière dans la région du Lac Tchad conformément à un échange de notes franco-britannique du 9 janvier 1931 et écarté les prétentions du Nigéria dans cette région.
    同样,法院以14票对2票根据1931年1月9日的法英互换照会决定了乍得湖地区的边界,并驳回尼日利亚在这个地区的领土要求。
  • Sept jours après la date à laquelle les Parties, après consultation avec le Secrétaire général de l ' Organisation des Nations Unies, conviennent par un échange de notes qu ' il n ' y a pas de perspective raisonnable que le procès ait lieu devant le Tribunal écossais aux Pays-Bas comme envisagé au présent Accord.
    当事双方与联合国秘书长协商后在互换照会中同意本协定所设想的苏 格兰法院没有合理希望会在荷兰进行审判之日的七天后终止。
  • Ainsi, l ' Australie et la Hongrie ont procédé à un échange de notes en rapport avec leur traité consulaire, dans lequel leurs citoyens binationaux seront traités comme des étrangers dans l ' autre pays si les personnes concernées entrent dans le pays pour un séjour temporaire en utilisant le passeport de l ' autre État avec le visa approprié.
    例如,澳大利亚和匈牙利就两国领事条约 " 互换照会 " 时,将使用另一国护照及适当签证入境临时居留的双重国籍公民视为外国人。
  • Ainsi, l ' Australie et la Hongrie ont procédé à un échange de notes en rapport avec leur traité consulaire, dans lequel leurs citoyens binationaux seront traités comme des étrangers dans l ' autre pays si les personnes concernées entrent dans le pays pour un séjour temporaire en utilisant le passeport de l ' autre État avec le visa approprié.
    例如,澳大利亚和匈牙利就两国领事条约 " 互换照会 " 时,将使用另一国护照及适当签证入境临时居留的双重国籍公民视为外国人。
  • Ainsi, l ' Australie et la Hongrie ont procédé à un échange de notes en rapport avec leur traité consulaire, dans lequel leurs citoyens binationaux seront traités comme des étrangers dans l ' autre pays si les personnes concernées entrent dans le pays pour un séjour temporaire en utilisant le passeport de l ' autre État avec le visa approprié.
    例如,澳大利亚和匈牙利就两国领事条约 " 互换照会 " 时,将使用另一国护照及适当签证入境临时居留的双重国籍公民视为外国人。
  • 更多例句:  1  2
用"互换照会"造句  

其他语种

互换照会的法文翻译,互换照会法文怎么说,怎么用法语翻译互换照会,互换照会的法文意思,互換照會的法文互换照会 meaning in French互換照會的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语