查电话号码 繁體版 English Francais
登录 注册

中肯的意见的法文

发音:  
中肯的意见 en Francais

法文翻译手机手机版

  • remarque pertinente

例句与用法

  • Toutes les parties intéressées ont émis des suggestions pertinentes et des propositions sur ce document.
    有关各方已就该文件提出了中肯的意见和建议。
  • Elle a soulevé un certain nombre de points très pertinents et nous les étudierons avec attention.
    她讲了一些十分中肯的意见,我们将仔细予以研究。
  • Toutes les délégations des PEID du Pacifique ont parlé avec beaucoup de conviction et de force aujourd ' hui.
    今天所有太平洋小岛屿发展中国家代表团都发表了充满信念和中肯的意见
  • Les résumés qui figurent dans les rapports du Comité sur les débats qu ' il a tenus ne manquent pas de force et on y trouve, aux côtés de quelques idées fausses et de lieux communs, un certain nombre d ' observations intéressantes et même judicieuses.
    在特别委员会的讨论报告中,除了有一部分错误意见和雷同的地方外,也有些有益的甚至是中肯的意见
  • Les débats ont débouché sur une série de recommandations et de conclusions indiquant comment les pays en développement peuvent développer au mieux et renforcer leurs capacités autochtones afin de tirer le plus grand avantage possible de l’utilisation des applications des techniques spatiales.
    经过讨论,提出了一系列建议并得出了一系列结论,对发展中国家如何可最有效地发展加强本国能力,最大限度地受益于空间技术的应用提出了中肯的意见
  • Les Inspecteurs se félicitent de ces suggestions pertinentes et recommandent que toutes les parties prenantes continuent à faire le meilleur usage du CIC en tant que cadre commun pour toutes les organisations du système des Nations Unies afin d ' améliorer le service des TIC.
    这些中肯的意见令检查专员感到鼓舞,他们建议所有利益攸关方进一步努力,最有效地利用国际电算中心,将其作为所有联合国系统组织改善信通技术服务的一个共同的平台。
  • Ces comités ne fixent certes pas de normes mais examinent plutôt en quoi les normes devraient consister; ils peuvent, et c ' est ce qu ' ils font, donner des orientations et des conseils précieux et très pertinents sur l ' efficacité des activités de contrôle, y compris la fonction d ' enquête.
    虽然这些委员会不负责制订标准,只审查应制订哪些标准,但它们能够、并的确在现实中就监督活动,包括调查职能的有效性提供了宝贵和非常中肯的意见和指导。
  • Les Inspecteurs se félicitent de ces suggestions pertinentes et recommandent que toutes les parties prenantes continuent à faire le meilleur usage du CIC en tant que cadre commun pour tous les organismes des Nations Unies afin d’améliorer la qualité de service dans le domaine des TIC.
    这些中肯的意见令检查专员感到鼓舞,他们建议所有利益攸关方进一步努力,最有效地利用国际电算中心,将其作为所有联合国系统组织改善信通技术服务的一个共同的平台。
  • Il pourrait être difficile de formuler des observations pertinentes sur les sessions que tiendra le Comité entre les sessions de la Conférence des Parties ou en même temps que cellesci sans savoir ce qui pour les Parties constitue le principe fondamental de l ' examen et les outils qu ' elles envisagent pour réaliser cet examen.
    如果不了解什么是缔约方视为最重要的审评原则以及什么是缔约方设想采用的工具,或许难于对审评委的闭会期间会议和会期会议提出中肯的意见。 8. 附件载有缔约方意见摘要。
  • Les recommandations concernant l ' Assemblée générale et le Conseil économique et social ne répondent pas aux attentes de la majorité des États Membres, qui ont formulé des observations très pertinentes et qui espèrent que ces organes principaux seront investis de l ' autorité et des mécanismes voulus pour faire face efficacement aux menaces et aux défis en général identifiés et pour traiter des questions de développement en particulier.
    关于大会和经济及社会理事会的建议没有达到大多数会员国的期望,这些会员国曾提出非常中肯的意见并希望这些主要机构能够获得适当的权力和机制,以便有效解决已确定的整体上的威胁和挑战,解决具体的发展问题。
  • 更多例句:  1  2
用"中肯的意见"造句  
中肯的意见的法文翻译,中肯的意见法文怎么说,怎么用法语翻译中肯的意见,中肯的意见的法文意思,中肯的意見的法文中肯的意见 meaning in French中肯的意見的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语