查电话号码 繁體版 English FrancaisРусский
登录 注册

非物质遗产的法文

"非物质遗产"的翻译和解释

例句与用法

  • En mai 2001, l ' UNESCO a reconnu ces manifestations culturelles et proclamé l ' Espace culturel de la fraternité du Saint-Esprit des Congos de Villa Mella (République dominicaine) comme étant un chef-d ' œuvre du patrimoine oral et immatériel de l ' humanité.
    2001年5月,联合国教科文组织承认了这些文化的表达方式,并将梅拉镇孔果圣灵兄弟会文化空间列为人类口头和非物质遗产代表作。
  • L ' objet du programme sur le patrimoine culturel brésilien, exécuté par l ' Institut du patrimoine historique et artistique national (IPHAN) (dont les fonctions sont décrites dans le premier rapport) est de préserver et revitaliser le patrimoine matériel et immatériel brésilien.
    由国家历史艺术遗产协会开展的 " 巴西文化遗产方案 " (关于其职能,参见第一次报告),是为了保护和复兴巴西的物质和非物质遗产
  • D ' aucuns ont proposé que les peuples autochtones puissent se réunir de leur propre initiative, qu ' ils soient associés aux délégations des États parties auprès du Comité et qu ' ils soient encouragés à participer aux activités de l ' UNESCO se rapportant au patrimoine matériel et immatériel.
    有人提议土著人民可以自行召开会议,可以参加缔约国主席委员会会议的代表团,并鼓励他们参与教科文组织有关非物质遗产的工作。
  • L ' UNESCO travaille avec les peuples autochtones dans tous les domaines relatifs au patrimoine et à l ' expression de la culture, y compris la préservation des langues autochtones, patrimoine intangible des peuples autochtones, ainsi que pour la protection de leurs lieux sacrés et de leurs paysages culturels.
    教科文组织与土著人民在遗产和文化表现形式的所有领域进行合作,包括捍卫土著语言、土著人民非物质遗产以及保护土著圣地和文化景观。
  • Elle suggère également des mesures concrètes pour la création, la gestion et la commercialisation des produits touristiques liés au patrimoine immatériel et recommande des lignes directrices destinées aux responsables des politiques du tourisme en vue de favoriser son expansion en préservant le patrimoine immatériel.
    研究还就详细介绍、管理和营销非物质遗产旅游产品的实际步骤提出了建议,并向政策制定者提出了相关准则,以通过保护非物质遗产促进旅游业发展。
  • Elle suggère également des mesures concrètes pour la création, la gestion et la commercialisation des produits touristiques liés au patrimoine immatériel et recommande des lignes directrices destinées aux responsables des politiques du tourisme en vue de favoriser son expansion en préservant le patrimoine immatériel.
    研究还就详细介绍、管理和营销非物质遗产旅游产品的实际步骤提出了建议,并向政策制定者提出了相关准则,以通过保护非物质遗产促进旅游业发展。
  • Le poème épique Darangan du peuple du Lac Lanao, à Mindanao, a également été présenté à l ' UNESCO afin qu ' il soit inscrit au Registre de la Mémoire du monde en qualité de chef-d ' œuvre du patrimoine oral intangible de l ' humanité.
    另外,还向联合国教科文组织申报了棉兰老区兰瑙湖人的达冉根史诗,以便将该史诗作为人类杰出的口传非物质遗产,列入联合国教科文组织的《世界记忆名录》。
  • Dans le cadre de la contribution à la préservation du patrimoine immatériel, le secteur de la culture a encouragé plusieurs actions en direction des zaouïas (confréries religieuses) qui sont des lieux culturels importants où s ' expriment la spiritualité ancestrale de l ' humanisme musulman.
    在促进维护非物质遗产方面,文化领域鼓励采取了若干保护穆斯林学校(zaouïas)宗教社团的活动;穆斯林学校是传播前人伊斯兰人文主义修行的重要宗教场所;
  • Le Centre a une expérience de plus de 20 ans de participation, de coordination et d ' action dans les politiques africaines de sauvegarde du patrimoine culturel mobile et immobile, ainsi que du patrimoine immatériel, par l ' assistance aux États membres à la mise en place des structures administratives de protection et de conservation du patrimoine.
    该中心在非洲动产类和不动产类文化遗产和非物质遗产保护政策方面,拥有20多年参与、合作和行动经验,帮助成员国设立遗产保护和保存的行政结构。
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"非物质遗产"造句  
非物质遗产的法文翻译,非物质遗产法文怎么说,怎么用法语翻译非物质遗产,非物质遗产的法文意思,非物質遺產的法文非物质遗产 meaning in French非物質遺產的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语