Les États Membres veulent des détails supplémentaires sur la justification et le coût de l ' exécution des propositions du Secrétaire général, sur leur logique budgétaire et sur l ' élimination des dépenses superflues. 会员国要求进一步澄清秘书长建议的相关性和执行费用、预算的机理和不相干费用的控制。
Bien que l ' on ne dispose encore que d ' informations limitées, on en sait beaucoup plus au sujet des rejets que des autres mécanismes par lesquels la pêche touche les espèces associées. 尽管资料仍然有限,相对于其他两个机理,现在已经更多地了解弃鱼使渔业影响相关种的机理。
Bien que l ' on ne dispose encore que d ' informations limitées, on en sait beaucoup plus au sujet des rejets que des autres mécanismes par lesquels la pêche touche les espèces associées. 尽管资料仍然有限,相对于其他两个机理,现在已经更多地了解弃鱼使渔业影响相关种的机理。
Aussi le Comité s ' est-il attaché à exploiter pleinement les résultats produits récemment par les études expérimentales et la compréhension que l ' on a aujourd ' hui du mécanisme des maladies humaines. 鉴于此,委员会寻求充分利用近期实验研究在知识上取得的进展,以及对人类疾病机理基础的理解。
La façon dont certaines bactéries et virus imitent le système hôte ou en prennent le contrôle pour assurer leur propre prolifération est également mieux comprise, s ' agissant par exemple de la bactérie Streptococcus pyogenes. 人们对细菌和病毒如何欺骗或劫持宿主机理来调节自身扩散的认识取得了进展, 例如化脓性链球菌。
Société internationale de lutte contre le sida (IAS) 2007 - Quatrième Conférence sur la pathogénèse du VIH, Sydney (Australie), 22-25 juillet 2007. 2007年7月22日至25日在澳大利亚悉尼举行的第4次艾滋病毒发病机理大会 -- -- IAS 2007。
Cela nous permettra d ' améliorer notre capacité de prédire la variabilité du climat en comprenant mieux les mécanismes sous-jacents et en procédant à des évaluations des incidences des changements climatiques. 这不仅有利于我们通过了解基本的机理来提高我们预测气候多变性的能力,而且有利于我们进行气候变化影响评估。
Toutefois, les mécanismes d ' induction de ces tumeurs et leur applicabilité aux humains continuent de faire l ' objet de débats (CE 2000). 然而,目前在这些肿瘤的机理和它们是否与人类健康存在关联的问题上仍然存在很多争议(欧洲联盟委员会,2000年)。
De même, les armes classiques dont le premier principe de fonctionnement est une production d ' énergie suffisante pour endommager ou détruire l ' objectif peuvent être classées dans la souscatégorie des armes à projection d ' énergie. 以投射足够的能量破坏或摧毁其目标为主要作用的机理的常规武器,可归入 " 能量型 " 武器亚类。
La théorie sur la motivation criminelle pose que les comportements illicites sont dus, au moins en partie, aux frustrations que fait naître l ' écart entre les aspirations et les attentes et leur réalisation dans la pratique. 犯罪动机理论提出,造成非法行为的动机至少部分是因为对在期望和预期及其实现之间的差距所产生的沮丧。