Rien en droit jordanien ne limite le droit de la femme de décider du nombre d ' enfants qu ' elle veut avoir et de l ' espacement de leur naissance. 约旦法律中没有任何规定限制妇女决定子女数和间隔的权利。
Pour ce qui concerne le prénom de l ' enfant, la loi sur le mariage précise que les parents choisissent le prénom de l ' enfant par entente mutuelle. 关于子女的姓或名,《婚姻法》规定,家长经共同协定决定子女的名。
Si les parents de l ' enfant n ' ont pas la même nationalité, les parents choisissent la nationalité qu ' ils souhaitent donner à leur enfant. 若父母属于不同国家的公民,则由父母决定子女应该取得哪一国的公民身份。
Dans de nombreuses situations, il est souhaitable de considérer que deux éléments d'un groupe sont les mêmes s'ils diffèrent d'un élément d'un sous-groupe donné. 在很多情況下,需要认为两个群元素是等同的,如果它们只差一个给定子群中的元素。
Si la limite d ' âge des enfants est fixée à 20 ans, il n ' existe pas cependant de limitation du nombre d ' enfants à charge. 尽管规定子女年龄不得超过20岁,但是并没有对需负担的子女数量做出限制。
L ' enfant peut porter le patronyme de l ' un ou des deux de ses parents (art. 6). 父母通过双方协商来确定子女的名字;子女应使用其父母双亲的一个或两个姓氏(第6条)。
Notre acceptation de cette vérité et de ses conséquences logiques est le seul garant d ' un avenir décent pour les générations à venir. 我们能否接受这个真理及其各种必然结果,将决定子孙后代是否会拥有一个体面的未来。
Il y aurait eu également violation de l ' article 16, paragraphe 1 e), car elle a été privée de son droit à décider du nombre de ses enfants. 据称,这还违反了第十六条第1款(e)项,因为她被剥夺了决定子女数目的权利。
La nouvelle approche impliquait que la Caisse avait à présent la possibilité de concentrer son attention sur des sous-ensembles particuliers de données par référence à des périodes ou à des valeurs déterminées. 修正后的方法意味着基金现在可以专注于数据的特定子集(按时期或价值)。