Dans ces conditions, le sort de l ' enfant peut être décidé sur la base d ' une évaluation des capacités parentales. 因此,将根据对父母能力的评估决定子女的未来。
Ils s ' entendent sur le nombre d ' enfants et l ' espacement de leur naissance et sur la méthode de régulation des naissances. 夫妻共同商定子女的数量及生育间隔和节育。
La femme ne peut unilatéralement déterminer qui est le père de son enfant sans l ' accord de l ' homme. 如果男方不同意,妇女无权单方面确定子女的生身父亲是谁。
La citoyenneté de la mère a même valeur que celle du père pour déterminer la citoyenneté d ' un enfant. 在确定子女的国籍时,母亲的国籍与父亲的国籍具有同等效力。
Alors restez au panneau de contrôle et inversez-la polarité assez longtemps pour désengager les mag 那个控制定子的单元 可以反转磁极 就会有足够长的时间脱离磁悬浮 并且
La Politique nationale pour la promotion de la femme a également souligné la reconnaissance de l ' identité de l ' enfant par les parents. 《国家政策》还强调按父母双方确定子女的身份。
Le projet souligne qu ' il existe actuellement des méthodes efficaces et rapides pour déterminer la paternité des enfants. 而提案则认为,目前存在快速有效的方法来确定子女的父亲究竟是谁。
Les parents ont le droit, dans le cadre de l ' obligation scolaire, de décider de l ' éducation morale et religieuse de leurs enfants. 父母在履行教育义务时有权决定子女的道德和宗教教育。
Les paysans ont le droit de décider du nombre d ' enfants qu ' ils veulent avoir et des méthodes contraceptives qu ' ils veulent utiliser. 农民有权根据自己意愿决定子女人数和所用避孕方法。