查电话号码 繁體版 English IndonesiaFrancaisไทยViệt
登录 注册

分期偿还的法文

"分期偿还"的翻译和解释

例句与用法

  • À la fin de l ' exercice biennal 2002-2003, le montant de 2 millions de dollars qui devrait être reçu au titre du remboursement de l ' avance de 16 millions de dollars faite à l ' ONUDI devrait porter le total des remboursements à 14 millions de dollars, laissant un solde de 2 millions de dollars.
    到2002-2003两年期结束时,预计从工发组织收到的200万美元还款,将使分期偿还总额达到1 400万美元,所以向它提供的1 600万美元垫款,只剩200万美元尚未偿还。
  • LANCE UN APPEL aux bailleurs de fonds internationaux et aux institutions financières internationales pour qu ' ils continuent de prendre toutes les mesures qui s ' imposent en vue de réduire la dette des Etats membres de l ' OCI, notamment par l ' échelonnement du remboursement des dettes, l ' amortissement différé et l ' application de taux d ' intérêts réduits et avantageux, ou la conversion des dettes pour le financement de divers projets de développement.
    呼吁国际贷款人以及国际金融机构继续采取一切必要的措施,削减伊斯兰会议组织成员国的债务,特别是通过交错安排清结债务、推迟分期偿还、降低利率或提供优惠利率或者把债务转换为各种发展项目的投资。
  • L ' Institut McKinsey a estimé que des investissements annuels de 170 milliards de dollars jusqu ' en 2020 dans des mesures simples par les ménages et par l ' industrie utilisant les technologies actuelles réduiraient de moitié la demande mondiale d ' énergie, et la plupart de ces investissements seraient rapidement amortis même à un prix d ' environ 50 dollars la tonne de CO2.
    麦肯锡研究所估计,如果采用现行技术的家庭和工业在2020年之前每年对简单的能源效率措施投资1,700亿美元,就可以将预测的全球能源需求减半, 多数这种投资将很快分期偿还,碳价格甚至大约为每吨二氧化碳50美元。
  • LANCE UN APPEL aux bailleurs de fonds internationaux et aux institutions financières internationales pour qu ' ils continuent de prendre toutes les mesures qui s ' imposent en vue de réduire la dette des États membres de l ' OCI, notamment par l ' échelonnement du remboursement des dettes, l ' amortissement différé et l ' application de taux d ' intérêts réduits et avantageux, ou la conversion des dettes pour le financement de divers projets de développement.
    1. 呼吁国际贷款人以及国际金融机构继续采取一切必要的措施,削减伊斯兰会议组织成员国的债务,特别是通过交错安排清结债务、推迟分期偿还、降低利率或提供优惠利率或者把债务转换为各种发展项目的投资。
  • L’apport brut du tourisme au revenu national est amputé à la source par des fuites de recettes en devises tenant à l’importation de matériaux et de matériel de construction et de biens de consommation (produits alimentaires et boissons, notamment), au rapatriement des bénéfices réalisés par les investisseurs étrangers, aux dépenses promotionnelles à l’étranger, et à l’amortissement de la dette extérieure contractée lors de la construction d’hôtels et de stations de villégiature.
    进口建筑用的材料和设备、进口消费品(包括食品和饮料)、外国投资者把赚取的利润汇回本国、海外促销费用、以及在发展旅馆业和旅游胜地时借贷的外债的分期偿还,均造成大量外汇收入流失,结果使旅游业对国民收入的通盘贡献减少了。
  • L’apport brut du tourisme au revenu national est amputé à la source par des fuites de recettes en devises tenant à l’importation de matériaux et de matériel de construction et de biens de consommation (produits alimentaires et boissons, notamment), au rapatriement des bénéfices réalisés par les investisseurs étrangers, aux dépenses promotionnelles à l’étranger, et à l’amortissement de la dette extérieure contractée lors de la construction d’hôtels et de stations de villégiature.
    进口建筑用的材料和设备、进口消费品(包括食品和饮料)、外国投资者把赚取的利润汇回本国、海外促销费用、以及在发展旅馆业和旅游胜地时借贷的外债的分期偿还,均造成大量外汇收入流失,结果使旅游业对国民收入的通盘贡献减少了。
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"分期偿还"造句  
分期偿还的法文翻译,分期偿还法文怎么说,怎么用法语翻译分期偿还,分期偿还的法文意思,分期償還的法文分期偿还 meaning in French分期償還的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语