二元论的法文
例句与用法
- Il souligne que, quel que soit le moyen choisi pour incorporer le droit international dans l ' ordre juridique interne (monisme ou dualisme), après avoir ratifié un instrument international, l ' État partie est dans l ' obligation de le respecter et de lui donner plein effet dans son ordre juridique interne.
委员会指出,无论通过何种方法将国际法纳入国内法律体制中(一元论或二元论),一旦批准了一项国际文书,缔约国就有义务予以遵从并在国内法律体制中充分予以贯彻。 - Il souligne que, quel que soit le moyen choisi pour incorporer le droit international dans l ' ordre juridique interne (monisme ou dualisme), après avoir ratifié un instrument international, l ' État partie est dans l ' obligation de le respecter et de lui donner plein effet dans son ordre juridique interne.
委员会指出,无论通过何种方法将国际法纳入国内法律体制中(一元论或二元论),一旦批准了一项国际文书,缔约国就有义务予以遵从并在国内法律体制中充分予以贯彻。 - Le Comité souligne que − quel que soit le moyen choisi pour incorporer le droit international dans l ' ordre juridique interne (monisme ou dualisme) −, après avoir ratifié un instrument international, l ' État partie est dans l ' obligation de le respecter et de lui donner plein effet dans son ordre juridique interne.
委员会指出,无论通过何种方法将国际法纳入国内法律体制中(一元论或二元论),一旦批准了一项国际文书,缔约国就有义务予以遵从并在国内法律体制中充分予以贯彻。 - Les tenants de la théorie dualiste de la relation entre droit international et droit interne, en vertu de laquelle ces deux systèmes sont distincts (quoique s ' influençant l ' un l ' autre et interactifs), interprètent différemment la possibilité d ' une application immédiate du droit international aux individus.
国际法和国内法关系的二元论者认为国际法和国内法构成两个截然不同的法律制度(尽管相互影响、相互作用),二元论的支持者对国际法直接适用于个人的可能性抱有不同的看法。 - Les tenants de la théorie dualiste de la relation entre droit international et droit interne, en vertu de laquelle ces deux systèmes sont distincts (quoique s ' influençant l ' un l ' autre et interactifs), interprètent différemment la possibilité d ' une application immédiate du droit international aux individus.
国际法和国内法关系的二元论者认为国际法和国内法构成两个截然不同的法律制度(尽管相互影响、相互作用),二元论的支持者对国际法直接适用于个人的可能性抱有不同的看法。 - Il tient à souligner que, quel que soit le système par lequel le droit international est intégré dans l ' ordre juridique interne (monisme ou dualisme), l ' État partie est dans l ' obligation, dès lors qu ' il a ratifié un instrument international, de le respecter et de lui donner pleinement effet dans l ' ordre juridique interne.
委员会指出,不论在批准一项国际文书后国际法是通过什么制度结合进本国法律制度的(一元论或二元论),缔约国都有义务遵守国际法,并在国内法律制度中使之全面生效。 - La < < croissance économique possible > > , qui se caractérise par une sorte de < < néodualisme > > structurel, engendre une société dans laquelle un secteur de l ' économie et de la population prospère, tandis que l ' autre se morfond dans l ' attente ou doit tout simplement se contenter des miettes que parviennent à lui distribuer la politique sociale et les organismes caritatifs.
以某种 " 新二元论 " 为特征的 " 潜在经济增长 " 使得经济和人口的某些部分受益,而其他部分则只能等待,或满足于社会政策或慈善机构的少许施舍。 - Il est évident qu ' à terme cette vision manichéenne de la gestion des affaires du monde liée à la suprématie d ' une religion sur l ' autre, à la suprématie d ' une race sur l ' autre, ainsi qu ' à la promotion de la pensée unique ou d ' un modèle de société unique ne peut qu ' être suicidaire pour notre humanité, pourtant riche de sa pluralité.
显而易见,这种世事善恶二元论的观点,归根结底连接到一种宗教优于另一种宗教或一种种族优于另一种种族的观点以及社会崇尚大一统的思想或模式,这只会使富于多元的人类自趋灭亡。
二元论的法文翻译,二元论法文怎么说,怎么用法语翻译二元论,二元论的法文意思,二元論的法文,二元论 meaning in French,二元論的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。