查电话号码 繁體版 English 日本語IndonesiaFrancais한국어РусскийไทยViệt
登录 注册

二元论的法文

"二元论"的翻译和解释

例句与用法

  • Nonobstant ce manque de clarté terminologique et ces divergences de définition, monistes et dualistes s ' accordent évidemment dans l ' ensemble pour estimer que l ' expression " crime international " peut être utilisée pour désigner les violations les plus graves du droit international commises par les Etats.
    尽管用词模糊、概念不同,一元论者和二元论者显然都同意 " 国际罪行 " 一词能够被用来指国家对国际法的最严重违反。
  • Suite aux événements tragiques survenus le 11 septembre dernier, le monde entier a pris la mesure des dramatiques conséquences de l ' idéologie manichéenne et terroriste qui constitue à n ' en point douter une menace pour la paix et la sécurité internationales.
    自发生 " 9.11 " 事件以来,全世界都在评估善恶二元论所带来的不幸后果。 毫无疑问,恐怖主义分子是对国际和平与安全的威胁。
  • Les dualistes extrémistes rejettent cette possibilité, considérant que puisque le droit international ne régit que les relations entre les Etats, auxquelles les individus sont par nature incapables de participer, le droit international ne peut régir directement la conduite des individus.
    更激进的二元论者则反对这种说法,认为既然国际法只管制国家间关系,而个人在本质上不可能参与这种关系,国际法就不能够直接管制个人的行为。
  • Si l ' on ne s ' attaque pas aux difficultés internes dues au transport, les programmes d ' ajustement ne pourront répondre aux attentes et auront inévitablement des conséquences non souhaitées, dont le renforcement du dualisme, et des pressions pour un changement de politique.
    改革调整方案如果不触及国内运输制约因素,就不可能达到预期的期望,不可避免带来不愿看到的后果,包括加强二元论、施加压力改变政策。
  • Certaines personnes transidentitaires et chercheurs soutiennent la déclassification du trouble de l'identité de genre au motif que le diagnostic donne une connotation pathologique à la variance de genre, renforce le modèle binaire du genre, et peut avoir comme conséquence la stigmatisation des individus transgenres.
    一些跨性別和研究人员支持性別认同障碍的重新分类,因为他们說诊断会使非常规性別病理化,強调性別二元论的模型,並可能导致跨性別者的污名化。
  • Le philosophe chinois Wang Yangming (1472-1529) a proposé le concept du < < cœur et de l ' esprit > > qui, à l ' inverse du dualisme cartésien, consacre le lien entre le mental et le physique.
    中国哲学家王阳明(1472-1529年)推进了 " 心与意 " 的概念,与笛卡尔的二元论不同的是,他的理论概括了思想过程和身体之间的联系。
  • L'une des premières formulations connues de la conception dualiste de la relation corps-esprit fut proposée par les écoles Sâmkhya et Yoga de la philosophie indienne āstika (aux environs de -650), et divisait le monde en Purusha (substance spirituelle) et Prakriti (substance matérielle).
    心物二元论的首次展述可以追溯到公元前650年印度哲学的数论学派与瑜珈,他们认为世界被划分为灵魂(Purusha)与自性(prakrti)。
  • O ' Flaherty dit que l ' Australie a exprimé sa préoccupation concernant le terme < < consacrés > > susceptible de donner une perspective moniste et poser un problème aux États dotés d ' un système parlementaire dualiste.
    O ' Flaherty先生说,澳大利亚表示关切 " enshrined " (庄严载入)一词可能表达一元论观点,从而对信奉二元论的国家构成困难。
  • Il s ' agit en l ' occurrence d ' une évolution tout à fait conforme, d ' une part, à l ' idée et à l ' interprétation que le Rapporteur spécial a de son mandat et, d ' autre part, à la réalité ne pouvant être réductible aux typologies, aux classifications, aux généralisations et au manichéisme.
    这一发展和特别报告员对其职权的理解和解释是一致的,并且和现实是一致的,现实不允许条条框框,划类分级、笼统概括或善恶二元论
  • S ' agissant des instruments internationaux que l ' Assemblée nationale a ratifiés, l ' Érythrée applique la doctrine dualiste, par opposition à la doctrine moniste, et par conséquent, en cas de divergence entre les dispositions des instruments internationaux auxquels l ' Érythrée est partie et celles du droit interne, ce sont ces dernières qui l ' emportent.
    厄立特里亚对国民议会批准的国际文书采取二元论,而不是一元论。 结果必然是在厄立特里亚签署的国际文书条款与本国法律条款发生冲突时,后者优于前者。
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"二元论"造句  
二元论的法文翻译,二元论法文怎么说,怎么用法语翻译二元论,二元论的法文意思,二元論的法文二元论 meaning in French二元論的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语