查电话号码 繁體版 English 日本語IndonesiaFrancais한국어РусскийไทยViệt
登录 注册

中频的法文

"中频"的翻译和解释

例句与用法

  • Un radar à fréquence hectométrique est actuellement opérationnel près de Pontianak (0,5o S, 109,1o E), dans l ' ouest du Kalimantan, dans le cadre d ' un projet de coopération entre l ' Institut national de l ' aéronautique et de l ' espace, l’Université d ' Adélaïde (Australie) et l’Université de Kyoto (Japon).
    作为LAPAN(印度尼西亚)、阿德莱德大学(澳大利亚)和京都大学(日本)之间的合作项目,西加里曼丹双木丹的中频(MF)雷达一直满负荷地工作。
  • Stators annulaires spécialement conçus ou préparés pour des moteurs grande vitesse à hystérésis (ou à réluctance) alimentés en courant alternatif multiphasé pour fonctionnement synchrone dans le vide avec une gamme de fréquence de 600 à 2 000 Hz, et une gamme de puissance de 50 à 1 000 VA.
    专门设计或制造的环形定子,用于在真空中频率范围为600-2000赫,功率范围为50-1000伏安条件下同步运行的高速多相交流磁滞(或磁阻)式电动机。
  • D ' élaborer et de mettre en œuvre une campagne de sensibilisation du public aux risques liés au fait que de nombreuses armes circulent parmi les enfants et aux risques liés au recrutement et à l ' utilisation d ' enfants dans les conflits armés, de façon à modifier les attitudes et les croyances traditionnelles préjudiciables aux enfants.
    制定和实施提高公众认识武器在儿童手中频频转手所造成的风险以及在武装冲突中的招募或使用儿童造成的风险,以期改变有害儿童的传统态度和观念。
  • Les réfugiés et les demandeurs d ' asile font la une de la presse internationale depuis quelque temps - dans les Balkans, au centre d ' accueil de Sangatte en France, sur le navire-cargo norvégien dans le Pacifique Sud et aujourd ' hui en Afghanistan.
    难民和寻求庇护者最近几个星期以来已在国际媒体要闻中频繁出现 -- -- 在巴尔干半岛、在法国桑加特接收中心、在南太平洋的挪威货船上以及现在发生在阿富汗的危机。
  • Pendant la période allant de 2006 à 2009, la Police nationale civile, institution la plus fréquemment impliquée dans les affaires élucidées à San Salvador, a pris les mesures voulues dans environ 48 % des cas et la Fiscalía General dans environ 47 % des cas.
    该办公室指出,在2006至2009年期间,在圣萨尔瓦多的案件中频繁提及的国家民事警察仅对48.74%的裁决作出回应,检察院仅对47.82%的裁决作出回应。 8
  • Cela est paradoxal, si l ' on considère que le rapport du Secrétaire général, qui évoque à plusieurs reprises la nécessité de disposer de stratégies collectives, mais aussi d ' institutions collectives, et notamment d ' une responsabilité collective, ne parvient pas à présenter la réforme de notre instance la plus collective comme un élément essentiel de toute réforme authentique de l ' ONU.
    这是一种矛盾现象,因为秘书长的报告中频繁提到需要有集体战略、集体机制和集体责任感。 但是,报告却没有将我们最高集体机构的改革摆在联合国任何有效改革努力的中心。
  • Étude concernant l ' incidence des fluctuations monétaires sur les prestations de retraite L ' impact des fluctuations monétaires sur les prestations de retraite versées par la Caisse et les variations des montants dus par suite de différences dans les dates de cessation de service ont été fréquemment étudiés depuis la création du système d ' ajustement des pensions versées par la Caisse.
    295.有关汇率变动对联合国合办工作人员养恤基金福利的影响,以及由于不同离职日期导致的应付数额变化,已经在基金的养恤金调整制度的整个发展历史中频繁的进行过研究。
  • Comme la cour est instituée pour régler le sort des pires criminels internationaux, la distinction que fait le droit coutumier entre conflits armés internationaux et conflits armés non internationaux doit être reconsidérée, afin de ne pas exclure de la compétence de la cour les crimes graves qui se commettent fréquemment dans le cadre de conflits internes.
    因为设立法院是为了处理最严重的国际罪行,所以国际与非国际武装冲突之间的习惯划分需要重新审查,以便使得没有正当理由将国内武装冲突中频繁犯下的严重罪行排除在法院的管辖范围之外。
  • Bien que son inclusion dans les programmes officiels de surveillance des POP remonte à peu de temps, l ' endosulfan est souvent mesuré lors des études sur les pesticides organochlorés, de sorte qu ' on dispose d ' informations abondantes mais très variables sur ses concentrations dans les échantillons prélevés dans l ' environnement.
    尽管硫丹只是在近期才被纳入正式的持久性有机污染物监测方案中,但是这种化学品已经在关于有机氯农药的研究中频繁得到测量,因此在环境采样中所测定的硫丹的浓度水平方面,已有丰富但变动很大的资料。
  • Le Comité constate avec préoccupation le surpeuplement des établissements pénitentiaires, dont la capacité est dépassée de plus de 50 %, le fait que les détenus sont placés ensemble sans distinction, que près des deux tiers d’entre eux sont en attente de jugement, de même que la violence endémique qui règne dans ces prisons, éléments constitutifs de traitements inhumains et dégradants infligés en permanence à la population carcérale.
    监狱过度拥挤,超员超过50%;收监人员缺乏隔离设施;几乎三分之一的囚犯正在等待审判;而且委内瑞拉监狱中频频发生各种暴力事件,这都表明囚犯长期遭受各种不人道或有辱人格的待遇。
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"中频"造句  
中频的法文翻译,中频法文怎么说,怎么用法语翻译中频,中频的法文意思,中頻的法文中频 meaning in French中頻的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语