II se réfère au manuel avant de grimper sa bourgeoise... pour être sûr de la sauter en toute sécurité, discipline, efficacité. 还是想给人深印象 他是真正的军人,有板有眼 毫不苟且
Un être d'entre les dimensions se tenait à son chevet, le regardant d'un air réprobateur. 接下来他只看到一个 来自异空间的生物站在床头 很不苟同的看着他
Le Secrétariat devrait respecter scrupuleusement la procédure établie et réduire au minimum le nombre d ' exceptions. 秘书处应一丝不苟照章办事,把特殊例外情况降低到最低限度。
Nous ne partageons pas ce point de vue. 对此我们并不苟同。
J'ai organisé cette soirée très soigneusement, et je ne veux pas qu'il soit perturbé, surtout pas par vous. 我一丝不苟的举办这个晚会 我不能允许任何事情扰乱它, 尤其是你.
Dr Meddows, pour le procés-verbal, je ne suis pas d'accord avec tout ça. 我们划的隔离区有多大? 梅杜斯医生 我要正式声明 我不苟同您的做法
Elle compte que le Secrétaire général respectera scrupuleusement les dispositions du projet de décision L.26. 代表团认为,秘书长将一丝不苟地遵守决定草案L.26的条文规定。
Aussi faut-il évaluer sérieusement et continuellement leur véritable impact et viabilité. 因此,必须持续地对这二者的实际影响和可持续性进行一丝不苟的评估。