悄然的法文
例句与用法
- La lumière du jour faiblit. Le silence de la nuit est en chemin.
白昼的光线渐短,夜晚的寂静悄然来临 - Paresseux et heureux... ignorant les féroces prédateurs qui les traquent dans I 'ombre.
对从阴影中悄然靠近的凶猛肉食动物 - Les questions interethniques et interconfessionnelles sont calmement et discrètement résolues.
种族间和宗教间问题随之悄然解决。 - Donc pour les coeurs le désir Peut s'écouler exactement comme le jour.
就如同内心的渴望,亦可如白昼般悄然流逝 - Le climat est tendu et les règles changent.
妖风肆掠. 这世界的规则正在悄然改变 - "Je commence à être tien, tu commences à être mienne."
我和你已悄然叩开彼此心扉 你我竟部痴痴不觉 - C'est là que quelque chose de fort est survenu en moi.
正是在那一刻,我内心深处有什么东西悄然萌动 - Ne fais pas de vagues et tu seras indemnisé.
如果你肯悄然引退 我还可以按年资给你遣散费 - Il y aura en Europe un nouvel ordre heureux.
事实上,一种新的秩序将在 欧洲大陆悄然形成 - Je veux être jeune, mais je dois être vieux.
那就是我渴望时光倒流 却发现自己正悄然老去
用"悄然"造句