悄然的法文
例句与用法
- Puis tout se passe en arrière-plan quelque part.
然后一切在某地悄然发生 - C'est un orchestre macabre silencieux.
这意味着死亡之声的悄然降临. - Et alors que je me préoccupais de ma situation, ma vie m'a filé entre les doigts.
正当我创造机会的时候... 日子在不知不觉间悄然离去 - Toutefois, l ' ombre de la militarisation de l ' espace se profile nettement.
然而,与此同时,外空武器化的阴影也在悄然向我们走来。 - En cherchant à l'atteindre, elle se piqua le doigt, et trois gouttes de sang tombèrent.
试着轻抚玫瑰... 她不慎刺伤手指... 三滴血悄然坠地 - Un génocide passé sous silence.
一场暗杀行动,悄然上演。 - Dans cette confusion, saute le bouchon. Trinquons.
像豹子一样悄然逼近你 - Ces choses-là arrivent, sabs prévenir, vosu savez.
这些疾病都是悄然而来 - Projettent leurs ombres Lourdes de la tristesse des adieux
悄然落下告别的影子 - "C'est apparu comme ça, un jour."
但它就这样悄然过去了
用"悄然"造句