抱佛脚怎么读
点击播放按钮播放发音:
Update Required
To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your
Flash plugin.
翻译解释
- 抱佛脚什么意思:bàofójiǎo谚语:‘平时不烧香,急来抱佛脚’。原来比喻平时没有联系,临时慌忙恳求,后来多指平时没有准备,临时慌忙应付。
- 抱佛脚的英语:clasp buddha's feet -- profess devotion only when in trouble; do nothing until the last minute; make a hasty last-minute effort 抱佛脚的日语:〈喩〉苦しい時の神頼み. 平时不烧香,急来抱佛脚/ふだんは線香1本もあげないでいざというとき仏の足にすがりつく.ふだんは顧みもしないで急場に臨んで初めて頼ろうとするたとえ.ふだんは準備を怠り,その場に臨んであわてふためくたとえ.
- 抱佛脚的韩语:급하면 부처 다리를 안는다. 【비유】 평소에 준비하지 않다가 일이 닥쳐서야 급히 하다. 平时不烧香, 急来抱佛脚; 【속담】 평소에는 향도 피우지 않다가 급하면 부처 다리를 안는다 =[抱佛腿]
- 抱佛脚的俄语:pinyin:bàofójiǎo припадать к ногам Будды (когда беда уже нагрянула) (обр. в знач.: поздно спохватиться)