一斑半点 немного, чуточку | 一新 совершенно обновиться | 一方 1) сторона, сторонка; данная... | 一旁 сторона, бок; сбоку, рядом | 一无例外 все до одного, все без исклю... | 一无可取 (у него) нечего позаимствова... | 一无所得 ничего не достичь (не добить... | 一无所有 обр. абсолютно ничего не и... | 一无所知 ничего не знать, не знать ни... | 一无所能 быть никчёмным (ни на что не... | 一无所获 см. 一無所得 | 一无所长 не иметь ничего положительно... | 一无所阻 безо всяких помех, беспрепят... | 一无是处 обр. быть лишённым каких-л... | 一无长物 не иметь ничего лишнего (в о... | 一日 1) один день2) короткое врем... | 一日三秋 один день (разлуки) как три ... | 一日之长 старше на один день; немного... | 一日之雅 1) поверхностные знания, при... | 一日九迁 девять перемещений в день (о... | 一日千里 обр. (идти вперёд) семимил... | 一旦 1) одно утро (обр. в знач.: ... | 一早 с самого утра; рано утром | 一早一晚 то утром, то вечером | 一早儿 рано утром, спозаранку, с са... |
| 一时 1) одно время 2) ненадолг... | 一时一时 час за часом, ежечасно | 一时一时地 час за часом, ежечасно | 一时三刻 короткий промежуток времени,... | 一时半会儿 вскоре, через небольшой пром... | 一时半刻 вскоре; (в) короткое время | 一时半时 вскоре; (в) короткое время | 一时半晌 (в) небольшой (короткий) про... | 一时性 (кратко)временный характер; ... | 一时风气 поветрие на один час, недолг... | 一明两暗 дом с проходной гостиной (в ... | 一星 1) звёздочка, искорка2) немн... | 一星一点儿 чуть- чуть, чуточку, капельк... | 一星之火 искорка, огонёк | 一星儿 капельку, чуточку, немножко | 一星半点 обр. чуть-чуть; самая мало... | 一星半点儿 чуть- чуть, чуточку, капельк... | 一星星 легонько, слегка (коснуться,... | 一昨 ранее, в прошлом, в былые дн... | 一是 все, весь | 一是一二是二 один ecть, один, а два есть ... | 一晃儿 в одно мгновение | 一晌 минутка, момент, (одно) мгно... | 一普面子 диал. валом, (всем) скопом, ... | 一景 цель жизни; основное занятие |
|