融东流的英文
发音:
"融东流"怎么读
英文翻译手机版
- toru
- "融"英文翻译 melt; thaw
- "东"英文翻译 east
- "东流" 英文翻译 : dongliu; run to the east; toryu
- "东流路" 英文翻译 : a-01-02
- "东流西窜" 英文翻译 : roam about; drift this way and that; drift around
- "付诸东流" 英文翻译 : cast [deliver; throw] to the winds; all hope is lost.; be gone with the eastward-flowing streams [wind]; be gone with the wind; bury in oblivion; come to naught; consign it to the waters, eastward bound; end in smoke; entrust sth. to the east-flowing streams; forget as sth. past; give up; give up as impracticable; go to the wall; go [run] to waste; irrevocably lost; it's a forlorm hope.; leave a matter to chance; the game is up.; thrown into the eastward flowing stream -- all one's efforts wasted 当时情况就是那样, 他的计划只好付诸东流。 as things stood then, his whole plan had to be cast to the winds
- "滚滚东流" 英文翻译 : roll to the east 雄伟的长江滚滚东流。 the waters of the changjiang river rolled to the east on majestically
- "黄河东流" 英文翻译 : the huanghe river flows east
- "涧水东流" 英文翻译 : stream flows to east
- "江水东流" 英文翻译 : east flows the river
- "尽付东流" 英文翻译 : all is thrown into the eastward flowing stream.; all in vain; all one's efforts wasted
- "一江春水向东流" 英文翻译 : a river of spring water rolling towards the east
- "一江春水向东流(电影)" 英文翻译 : the spring river flows east
- "这条河由西向东流" 英文翻译 : the western world
- "这条河折向东流" 英文翻译 : the river bends to the east. turn back
- "雄伟的长江滚滚东流" 英文翻译 : the waters of the changjiang river rolled to the east on majestically
- "一江春水向东流 第二部" 英文翻译 : the river flows eastwards
- "一江春水向东流 经济版" 英文翻译 : the river flows eastwards
- "补偿海流(赤道海流不断的向东流去" 英文翻译 : supply current
- "问君能有几多愁,恰似一江春水向东流" 英文翻译 : all the sadness one can bear down the river everywhere
- "当时情况就是那样他的计划只好付诸东流" 英文翻译 : things stood then his whole plan had to be cast to the winds
- "电源电流 补偿海流赤道海流不断的向东流去" 英文翻译 : supplycurrent
- "融冻" 英文翻译 : congelifraction
- "融掉" 英文翻译 : to melt away
- "融冻剥夷面" 英文翻译 : cryoplanation
- "融点高温计" 英文翻译 : fusing pyrometer
相关词汇
融东流的英文翻译,融东流英文怎么说,怎么用英语翻译融东流,融东流的英文意思,融東流的英文,融东流 meaning in English,融東流的英文,融东流怎么读,发音,例句,用法和解释由查查在线词典提供,版权所有违者必究。