系辞的英文
音标:[ xìcí ] 发音:
"系辞"怎么读用"系辞"造句
英文翻译手机版
- append their explanations
- copulative
- "系"英文翻译 system; series
- "辞"英文翻译 diction; phraseology
- "连系辞" 英文翻译 : copula
- "系辞下传" 英文翻译 : thegreattreatise(sectionii)
- "系垂" 英文翻译 : jugulum
- "系词" 英文翻译 : 1.[逻辑学] copula2.[语言学] copulative verb; linking verb
- "系船缰索" 英文翻译 : bridle
- "系词的" 英文翻译 : copulative
- "系船装置" 英文翻译 : mooring arrangement
- "系带" 英文翻译 : bridle; chalaza; fraenulum; fraenum; frenula; frenulum; frenum; haabenula; habena; habenula; lace; lacing; ligament; retinaculum; ribbon; tie; vinculum
- "系船桩组" 英文翻译 : pile moorings; pilemoorings
- "系带,缰" 英文翻译 : habenulae
- "系船桩" 英文翻译 : anchorage spud; dolphin; mooring bitt
例句与用法
- In other words , " xi ci zhuan " not so strong in the consciousness about the rule of governance as in the consciousness about the rule of morality
换言之,系辞传在治治意识上较为弱些,但是,德治意识则较为强些。 - While containing some techniques from a silk book of huang lao to fulfill the way of governance , " xi ci zhuan " is not as integrated and easy to manipulate as a silk book of huang lao
然而,系辞传虽不乏有《黄老帛书》实现治道所提出的执六柄或审三名的治术,却不如《黄老帛书》的完整性及具体而微弱可操作性。 - Focusing on the philosophical relation between the less discussed " xi ci zhuan " and a silk book of huang lao , the writer is making a comparative examination of the ways of heaven and the ways of governance from these two texts
笔者针对学者们较少著墨的系辞传或《黄老帛书》之思想交涉关系,进行两者间天道论及治道论的对比考察。
其他语种
- 系辞的俄语:pinyin:xìcí 1) толкование, комментарий (особенно к гексаграммам ?Ицзина?) 2) грам. связка
相关词汇
系辞的英文翻译,系辞英文怎么说,怎么用英语翻译系辞,系辞的英文意思,系辭的英文,系辞 meaning in English,系辭的英文,系辞怎么读,发音,例句,用法和解释由查查在线词典提供,版权所有违者必究。