繁體版 English 日本語Francais한국어РусскийไทยViệt
登录 注册

暗无天日的英文

音标:[ ànwútiānrì ]  发音:  
"暗无天日"怎么读"暗无天日"的汉语解释用"暗无天日"造句

英文翻译手机手机版

  • complete darkness; an abyss of darkness; be days of darkness; gross lack of justice under misgovernment; pitchy darkness; lawlessness; so cloudy that there is no sun -- corrupt politics; total absence of justice; (they felt as if) the sun had been swallowed up in darkness.; under dark rule; utter darkness
    短语和例子

例句与用法

  • The old society was an abyss of darkness .
    旧社会暗无天日
  • The narrow streets were darkened with the high towers of the nobles .
    这些狭窄的街巷被贵族家庭的高塔遮得暗无天日
  • That light could emerge even out of the blackest of the southern night .
    即使是南方那种暗无天日的长夜也能够露出亮光。
  • Those are days of darkness , when many of them spent most of their lives enduring all kinds of hardships .
    他们不少人就是在这种暗无天日的岁月中,饱尝辛酸地度过了大半生。
  • I have just escaped, by my great daring and cleverness, from a loathsome dungeon into which my enemies had flung me .
    我凭着自己过人的智慧和胆识,刚刚从暗无天日的地牢里逃出来,我坐牢是由于我的敌人加害于我。
  • Ln dark days , in a weary world . .
    暗无天日的日子里在这个黑暗的世界里
  • Ln dark days , in a weary world . .
    暗无天日的日子里在这个黑暗的世界里
  • Ln dark days , in a weary world
    暗无天日的日子里在这个黑暗的世界里
  • Zeus : i vanish you to the darkest pits of tartarus
    宙斯:我要让你在冥界暗无天日的深渊消亡!
  • My sister has mistaken me for a mushroom . she keeps me in the dark and feeds me shit
    "我老姊为了一朵蘑菇而错怪我.她把我关在暗无天日的地方,喂我吃狗屎.
  • 更多例句:  1  2
用"暗无天日"造句  

其他语种

  • 暗无天日的泰文
  • 暗无天日的法语:vivre dans les ténèbres;pas un rayon de soleil n'éclaire le ciel.
  • 暗无天日的日语:〈成〉正義も道理もない暗黒社会.
  • 暗无天日的韩语:【성어】 암흑천지. 암담한 세상. 사회가 암담하다. 过着暗无天日生活; 암담한 생활을 하고 있다
  • 暗无天日的俄语:[àn wú tiān rì] обр. бесправие и произвол; чёрные дни; беспросветный
  • 暗无天日什么意思:àn wú tiān rì 【解释】形容在反动势力统治下社会的黑暗。 【出处】清·蒲松龄《聊斋志异·老龙船户》:“剖腹沉石,惨冤已甚,而木雕之有司,绝不少关痛痒,岂特粤东之暗无天日哉!” 【示例】上自王后,下至弄臣,骇得凝结着的神色也应声活动起来,似乎感到~的悲哀。(鲁迅《故事新编·铸剑》) 【拼音码】awtr 【灯谜面】立 【用法】补充式;作谓语、定语;形容反动势力的黑暗统治 【英文】...
暗无天日的英文翻译,暗无天日英文怎么说,怎么用英语翻译暗无天日,暗无天日的英文意思,暗無天日的英文暗无天日 meaning in English暗無天日的英文暗无天日怎么读,发音,例句,用法和解释由查查在线词典提供,版权所有违者必究。