日本商法的英文
发音:
"日本商法"怎么读用"日本商法"造句
英文翻译手机版
- commercial code of japan
- "日本"英文翻译 Japan
- "商法"英文翻译 commercial law; mercantile l ...
- "日本商标法" 英文翻译 : japanese trademark law
- "日本商船" 英文翻译 : japan merchant marine
- "日本商会" 英文翻译 : japan chamber of commerce and industry
- "日本商社" 英文翻译 : japanese trading company
- "日本商业" 英文翻译 : business japan; nippon shogyo
- "中国日本商会" 英文翻译 : japan china economy and trade association; japan-china economy and trade association; japan_china economy and trade association
- "尼日利亚日本商会" 英文翻译 : nigeria japan chamber of commerce; nigeria-japan chamber of commerce
- "日本商工会议所" 英文翻译 : japan chamber of commerce and industry; japanese chamber of commerce and industry
- "日本商事仲裁协会" 英文翻译 : japan commercial arbitration association
- "日本商业联合会" 英文翻译 : japan business federation
- "日本商业咨询公司" 英文翻译 : nippon business consultant co., ltd
- "日本商业政策变化的分析" 英文翻译 : the changing direction of japan business policy
- "日本商业自动化公司" 英文翻译 : japan business automation co., ltd
- "日本商用计算机公司" 英文翻译 : japan business computer co., ltd
- "商法" 英文翻译 : [法律] commercial law; mercantile law; commercial act; law merchant 海商法 marintime law; 商法典 commercial code; 商法上债权 commercial claims
- "日本商业自动设备股份公司" 英文翻译 : japan busine automation company; japan business automation company
- "他们主要和日本商行进行贸易" 英文翻译 : they mainly trade with japanese firms
- "海商法" 英文翻译 : maritime law◇海商法规 commercial maritime code; 海商法外交会议 diplomatic conference on maritime laws
- "民商法" 英文翻译 : civil and commercial law; civilandcommerciallaw
- "商法典" 英文翻译 : code of commerce; code of mercantile law; commercial code
- "商法学" 英文翻译 : commercial law
- "商法则" 英文翻译 : quotient rule
- "基本商品" 英文翻译 : basic commodities; basic commodity
例句与用法
- As directors of corporate , architect should bear the personal tort liability and violations alleged responsibility of the directors
建筑师为事务所(公司型)董事,则个人侵权责任与日本商法中所谓的董事责任竞合。 - However , there is no specific and clear rights and liability scope for directors and supervisors , they should improve it , make it more standard and more specific as to perfect the corporate law
因为, 《日本商法典》已有约100年的历史, 2002年的最新修改只是其链条的一个环节而已。要理解这一个环节必须再验证其漫长的历史轨迹。 - It can be found in the provisions of 641st terms of japanese commercial law which gives insurer exemption when the covered perils happen because of insurance applicant or insurant ’ s malignant acts or gross faults
日本商法典第641条是有关保险人责任免除制度的规定。对于投保人或被保险人恶意或重大过失招致的保险事故,保险人免除责任。 - In this thesis , from a comparative law angle , i attempted to discuss mitigation of directors " liability in the legislation of 《 japan commercial code 》 . i hope it will be helpful to the perfection of chinese corporate law
因此,笔者从比较法入手,旨在探讨《日本商法典》中“减轻董事责任”的立法新变化,希望对于中国公司制度的完善有积极的借鉴意义。 - The difference mainly lies in the minimum registration capital , foundation principle , the composing number and tenure of board of supervisors and board of directors , categories of bond , consolidation and merge , and spit of the corp
本论文后半部分由四个方面组成,重点为《日本商法典》最新修改的减轻董事责任的内容,探讨其变革趋势对于中国《公司法》的启发。 - An insurance contract is a conditional contract with money payment . if the conditional terms occurred , the contract should give force . but it is regarded as never appear since it is the result of the malignant act or gross fault of insurer ’ counterpart
与之和我国的法律相比较发现,我国《保险法》第二十八条第二款以及《合同法》第四十五条的规定与日本商法典第641条之规定有异曲同工之作用。 - This paper is divided into two parts . in the first part , i discuss the development of the corporate law , the classification of corporations and the specific stipulations in japan and china , so as to analyze and compare their advantages and disadvantages
以次作为本文研究的开端,作者探讨了其差异的产生原因和两国公司法的共同课题,也是希望就《日本商法典》的修改内容成为完善中国公司制度提供一种参考。 - The scope of these items is decided by the balance between the company efficiency and the increasing shareholder participation in company governance . this section makes a detailed research on the matters inquiried by shareholders at a general meeting , and makes proposals in respect of the perfection of chinese company law
指出股份公司立有法还应设置股东质询权的禁止性条款,然后结合德国股份公司法和日本商法以及我国法律的规定,对股东质询权的禁止事由进行了分析研究,并提出了完善我国相关立法的建议。 - In the second part , firstly , i make a detailed introduction about the new changes of the " alleviation the liability of directors " in the legislation of 《 japan commercial code 》 : " mitigation of directors " liability " . the 2002 year " s amendment is only one part of the chains in the past
第五和第六部分,侧重于日本的“减轻董事责任”的产生背景及其内容,兼析“减轻董事责任”与“股东派生之诉”之间的关系及其产生的必然性。在日本,自2001年开始,对于《日本商法典》进行了三次修改。 - " mitigation of directors " liability " is the key part of the modification of 《 japan commercial code 》 . since directors are executors of decisions in the operation of a company , to regulate the scope of the liability of the directors properly will contribute much to the sound development and flourish of the company
“减轻董事责任”是《日本商法典》最新修改的核心内容之一。董事作为公司经营决策的执行者,对其责任的合理规范关系到公司健康发展的重要举措。
相关词汇
相邻词汇
日本商法的英文翻译,日本商法英文怎么说,怎么用英语翻译日本商法,日本商法的英文意思,日本商法的英文,日本商法 meaning in English,日本商法的英文,日本商法怎么读,发音,例句,用法和解释由查查在线词典提供,版权所有违者必究。