即发侵权的英文
发音:
"即发侵权"怎么读用"即发侵权"造句
英文翻译手机版
- imminent infringement
- "即"英文翻译 approach; reach; be near
- "发"英文翻译 hair
- "侵权"英文翻译 tort
- "商标即发侵权" 英文翻译 : imminent infringement
- "侵权" 英文翻译 : [法律] tort◇侵权人 infringer; tortfeasor act of tort; infringement act; delict
- "遍发侵染" 英文翻译 : general infection
- "自发侵染" 英文翻译 : spontaneous infection
- "侵权法" 英文翻译 : tort law
- "侵权人" 英文翻译 : defendant-appellant-tortfeasor; infringer; infringing party; trespasser
- "触机即发" 英文翻译 : (of firearms) one pull at the trigger at once releases the cock, firing the bullet; act on the spur of the moment; do things without forethought; act with precipitation
- "感邪即发" 英文翻译 : acute onset after affected
- "即发雷管" 英文翻译 : instantaneous blasting cap
- "即发临界" 英文翻译 : prompt criticality
- "即发育毒性" 英文翻译 : developmental toxicity
- "即发中子" 英文翻译 : prompt neutron
- "立即发货" 英文翻译 : immediate delivery
- "立即发送" 英文翻译 : immediate transmission
- "使用者即发" 英文翻译 : user prompts
- "武力 一触即发" 英文翻译 : cscz
- "一触即发" 英文翻译 : be triggered at any moment; an explosive point [situation]; be on the verge of breaking out; be touch-and-go [touch and go]; imminent; may break out at any moment; ready to be set off at a touch 武装冲突有一触即发之势。 armed conflict may break out at any moment
- "一触即发的" 英文翻译 : hairtrigger; touch-and-go
- "一一触即发" 英文翻译 : oneshots
- "准备好即发送" 英文翻译 : will be sent when ready
- "被侵权人" 英文翻译 : the infringed; theinfringed
- "犯侵权罪" 英文翻译 : commission of tort
例句与用法
- Meanwhile , imminent infringement prevention , technical protection and collectively administration are effective and special ways to realize the remedies
同时,制止即发侵权、技术措施保护和版权集体管理等都是版权救济得以实现的独特而有效的方式和途径。 - Then it asserts that the objective standard of trademark infringement may include : illegal activities , damages and causality between illegal activities and damages , by drawing lessons from international treaties and foreign laws , then basing on the rules of " imminent infringement " of the new trademark law , and combining it with the characteristics of intellectual property rights at the same time . while whether the subjective standard needs fault needs to be contingent upon different forms of trademark infringement
接着通过借鉴国际条约、国外法律,并依据新《商标法》上关于“即发侵权”的规定,同时结合知识产权领域侵权的特点,主张在认定商标侵权行为时,客观方面需要具备违法行为、损害以及违法行为和损害之间的因果关系三个要件;主观方面是否需要具备过错,则需要依不同的商标侵权行为形式而定。
相关词汇
即发侵权的英文翻译,即发侵权英文怎么说,怎么用英语翻译即发侵权,即发侵权的英文意思,即發侵權的英文,即发侵权 meaning in English,即發侵權的英文,即发侵权怎么读,发音,例句,用法和解释由查查在线词典提供,版权所有违者必究。