繁體版 English
登录 注册

债权银行的英文

发音:  
"债权银行"怎么读用"债权银行"造句

英文翻译手机手机版

  • creditor bank
  • "债权"英文翻译    creditor's rights; obligator ...
  • "银行"英文翻译    bank
  • "指定银行,授权银行" 英文翻译 :    authorized bank
  • "对银行的债权" 英文翻译 :    claim on bank; claim to dividend
  • "债权商业银行" 英文翻译 :    commercial bank creditors
  • "债权" 英文翻译 :    [法律] creditor's rights; obligatory right; right in personam; claim in personam; financial claim◇债权法 law of obligation; 债权股本 debenture capital; 债权股利 bond dividends; 债权国 creditor nation; creditor country; 债权受益人 creditor beneficiary; 债权诉讼 action in personam; 债权投资人 creditor investor; 债权银行 creditor bank; 债权证书 document of obligation
  • "债权人给银行开出的票据" 英文翻译 :    bill drawn by the credit on a bank
  • "债权人开出并由另一银行背书的票据" 英文翻译 :    bill drawn by the creditor en-dorsed by another bank
  • "债权人给银行开出并由第三方背书的票据" 英文翻译 :    bill drawn by the creditor on a bank and endorsed by a third party
  • "举债权" 英文翻译 :    borrowing powers
  • "债权法" 英文翻译 :    law of obligation
  • "债权国" 英文翻译 :    a creditor nation; credit country; credit nation; creditor country; creditor nations; lending country
  • "债权人" 英文翻译 :    creditor; loaner; claimant; obligee◇债权人开出汇票 creditor's bill; 债权人违约 default of creditor
  • "债权证" 英文翻译 :    debenture; title to debt
  • "债权质" 英文翻译 :    pignu ominis; pignus nominis
  • "债项;债权" 英文翻译 :    debt
  • "银行" 英文翻译 :    bank 储蓄银行 savings bank; 发行银行 bank of issue; 国家银行 national bank; 汇兑银行 exchange bank; 工商银行 the industrial and commercial bank; 农业银行 the agricultural bank; 交通银行 the bank of communications; 商业银行 commercial bank; 贴现银行 discount bank; 外汇指定银行 authorized bank; 中国人民银行 people's bank of china; 中国银行 bank of china; 经营银行 manage a bank; 专业银行 specialized bank; 世界银行 the world bank; 抢劫银行 plunder the bank; 从银行取钱 draw money from the bank; 向银行贷款 borrow from a bank; 把一大笔钱存入银行 lodge [deposit] a large sum of money in a bank; 银行兑了他的支票。 the bank cashed his cheque. 这些没有进取精神的人把钱都闲置在银行里。 these unenterprising people have money lying idle in a bank.; 银行本票 cashier's check; cashier's order; 银行承兑 bank acceptance; banker's acceptance; 银行存款 deposits held in banks; 银行存款单 deposit receipt; 银行存款凭证 bank deposit certificate; 银行存折 bankbook; passbook; 银行贷款 bank loan; bank advances; 银行担保 bank guarantee; banker's guarantee; 银行法 the bank law; banking law; banking act [美国]; 银行汇款 bank transfer; 银行汇款单 bank money order; 银行汇率 banker's rate; 银行汇票 bank draft; 银行家 banker; 银行监督 banking supervision; 银行利率 bank rate; 银行透支 bank overdraft; 银行往来帐 bank account; 银行信贷 bank credit [loan]; credit-funds of a bank; 银行信用卡 bank card; credit card; 银行信用证 banker's credit; 银行业 banking; 银行业务 banking; banking business; banking practice; 银行营业时间 banking hours; 银行债券 bank debenture; 银行帐户 bank account; 银行支票 bank check; bank cheque; 银行准备金 bank reserve; 银行资本 banking capital
  • "蓄债权法院, 债权法院" 英文翻译 :    court of request
  • "债权证明;债权证明表" 英文翻译 :    proof of debt
  • "债权证实;债权证实表" 英文翻译 :    proof of debt
  • "保付债权证" 英文翻译 :    guaranteed debenture
  • "保征债权" 英文翻译 :    secure claims
  • "保证债权" 英文翻译 :    secure claims
  • "不良债权" 英文翻译 :    bad bank; bad claim; bad creditor's rights; npl (non-performing loans); npls
  • "长期债权" 英文翻译 :    long term claims

例句与用法

  • During the year , several other mainland institutions also reached agreements with creditor banks to restructure or repay their debts , with varying degrees of " haircut "
    年内,多家其他中资机构亦就重组债务或偿还欠债与债权银行达成协议,当中涉及不同程度的削债。
  • I think some credit banks and financial institutions have been too pessimistic in their estimation and evaluation of this ncident in believing that china is experiencing a financial crisis and that china has no payment capabilities and that china is no longer creditworthy
    我觉得那些债权银行以及某些金融机构对这个问题的估计太悲观,就是认为中国已经发生了金融危机,没有支付能力,不讲信用。
  • In september 1982 , carrian still managed to report a profit of hk 269 million for the previous six months . soon , however , the company announced its cash - flow problem . instantly , its share price tumbled and carrian s primary bank creditors petitioned for the company to be put into liquidation
    1982年9月,佳宁仍坚称在六个月内获纯利二亿六千九百万元不旋踵即宣布资金周转不灵,股价随即下泻,它的主要债权银行提出将佳宁清盘。
  • The system with the features of adjective law and substantive law is a new system that bank can use to safeguard debt effectively , and which bank must understand and master . therefore , it is the needs of the times that the system is established and improved in china financial law or banking law according to the successful foreign legislative experience
    债权银行应当熟悉、掌握代位权和撤销权法律制度,有的放矢地在保障债权实现的过程中加以运用,随着法制进程的推进和实践经验的积累,吸收和借鉴外国的成功立法经验,在金融法领域确立和健全债权保全制度也是立法的时代呼唤。
  • Obligee bank is unable to stop obligors from moving , concealing and illegal treating their properties because commercial banks ca n ' t save their own debt efficiently without the right of administrative punishment . the main reason is the principle of debt ' s relativity , which limits the efficiency of debt between the obligee and obligor
    债权银行对债务人转移、藏匿、私分财产或以抵押财产为他人担保等方式损害金融债权的行为往往无能为力,究其原因,主要在于债的相对性原则将债的效力局限于债权人与债务人之间,债权人只能向债务人请求履行特定义务,不得对第三人产生影响。
用"债权银行"造句  
债权银行的英文翻译,债权银行英文怎么说,怎么用英语翻译债权银行,债权银行的英文意思,債權銀行的英文债权银行 meaning in English債權銀行的英文债权银行怎么读,发音,例句,用法和解释由查查在线词典提供,版权所有违者必究。