俗套的英文
发音:
"俗套"怎么读"俗套"的汉语解释用"俗套"造句
英文翻译手机版
- conventional pattern; convention 短语和例子
- "俗套, 行话" 英文翻译 : gammon and patter
- "不落俗套" 英文翻译 : conform to no conventional pattern; depart from convention; off the beaten track
- "陈词俗套" 英文翻译 : conventional phrases
- "流入俗套" 英文翻译 : drift into inanities; drift into [conform to] conventional pattern
- "落入俗套" 英文翻译 : fallsintosa rut
- "非常规的,不落俗套的" 英文翻译 : unconventional
- "陷入陈规,落入俗套" 英文翻译 : fallsintosa rut
- "力求不落俗套, 标新立异" 英文翻译 : strain after originality
- "鲜有人涉足地, 偏僻地, 不落俗套地" 英文翻译 : off the beaten track
- "俗随时迁" 英文翻译 : other times, other manners.; customs change along with the change of times
- "俗特谱带" 英文翻译 : soret band
- "俗随境迁" 英文翻译 : other times other manners
- "俗体字" 英文翻译 : popular form of characters
- "俗手" 英文翻译 : crude move
- "俗物" 英文翻译 : earthling; vulgarian; worldling
- "俗事, 俗务" 英文翻译 : temporal affair
- "俗务羁身" 英文翻译 : some business has detained me.; be restrained with ordinary affairs; be tied down by everyday affairs
- "俗事" 英文翻译 : secularity
例句与用法
- They had numerous mental conventions .
他们有数不清的精神上的规矩俗套。 - Somewhat forced, somewhat secondhand in its felt life, the book centers on a faintly sour academic levin .
这本书有些地方写得不自然,其中对生活感受的描写有些俗套,它集中描写一个脾气有点别扭的学者莱文。 - There was something earnest and inventive in her tone, which at times, in its strained deliberation, suggested a person of high culture speaking a foreign language .
她的发言吐语显得真挚,不流于俗套,在她聚精会神侃侃而谈的时候,使人觉得象是一位具有高度文化修养的人在用外语发表意见。 - I said the corniest thing i could think of
我只是按照最俗套的角度去推测 - The chairman ' s speech was only a formality
主席的讲话不过是一种俗套。 - In this , the tennessee senator follows a well - worn rhetorical path
这位田纳西参议员选择了一条俗套的路线。 - Chris harper ' s behind it . rather than fall back on the usual twee landscape scenes ,
克里丝-哈珀在幕后策划她们并没有落入乡村风景的俗套 - As mentioned earlier , hunters are individualists who will bend some rules to nail the deal
前面已经提到,猎人为达成协议会打破一些俗套或规则。 - But her father , who is quite as opposed to such flummery as i , says that can be cured
不过她的父亲和我一样反对她这种俗套,说这种毛病是可以治好的。 - Meaning , we should be careful about accepting conventional wisdom as , well , being wise
就是说,我们要谨慎,既不要轻易接受俗套的看法,又不要太自作聪明。
其他语种
- 俗套的泰文
- 俗套的法语:名 formules conventionnelles;banalités d'usage不落~ne pas tomber dans la convention;être exempt de banalités
- 俗套的日语:(1)紋切り型のあいさつ.(つまらない,または意味のない)しきたり,礼儀,習わし. (2)常套[じょうとう].新味のないもの. 他的文章有独到之处,一点儿也不落俗套/彼の文章は独創的なところがあって,すっかり常套を脱している.▼“俗套子”ともいう.
- 俗套的俄语:[sútào] банальности; избитые выражения
- 俗套什么意思:sútào ①习俗上常见的使人感到无聊的礼节。 ②陈旧的格调:不落~。‖也说俗套子。
相关词汇
俗套的英文翻译,俗套英文怎么说,怎么用英语翻译俗套,俗套的英文意思,俗套的英文,俗套 meaning in English,俗套的英文,俗套怎么读,发音,例句,用法和解释由查查在线词典提供,版权所有违者必究。