人仰马翻的英文
发音:
"人仰马翻"怎么读"人仰马翻"的汉语解释用"人仰马翻"造句
英文翻译手机版
- men and horses thrown off their feet -- utterly routed; confused fighting on battlefield; the bodies of men and horses littered the ground -- to suffer a crushing defeat
- "马翻人仰" 英文翻译 : horses and men all overturned -- an utter defeat; horses and men thrown off their feet -- utterly routed
- "俯仰马唐" 英文翻译 : spreading crabgrass
- "人们需要有人仰望" 英文翻译 : people need someone to look uto
- "把一个人仰卧平放在某处" 英文翻译 : lay the person on his/her back
- "大多数上了年纪的美国人仰仗社会保险金过活" 英文翻译 : a large majority of elderly americans depend solely on social security income
- "人样子" 英文翻译 : ren yang zi
- "人羊膜异倍体细胞系" 英文翻译 : ccl 25; wish cell
- "人妖" 英文翻译 : hemophrodite; two-in-one; ry; transsexualism
- "人羊膜细胞培养" 英文翻译 : human amnion cell culture
- "人妖表演" 英文翻译 : boy-lady show; ladyboy show
- "人羊膜细胞" 英文翻译 : human amniotic cell
- "人妖打擂台" 英文翻译 : beautiful boxer
- "人验证信息" 英文翻译 : pii
- "人妖打排球" 英文翻译 : the iron ladies
- "人眼折射异常" 英文翻译 : refractive anomalies of the eye
例句与用法
- The comedian kept us rolling with laughter
那个谐星使我们笑得人仰马翻。 - Jump in the time to lose , otherwise they will be overhauling
在跳跃的时候要恰到好处,否则会人仰马翻。
其他语种
- 人仰马翻的日语:〈成〉人はのけぞり,ウマはひっくり返る.てんやわんやの大騒ぎ.上を下への大騒ぎ.▼“马仰人翻”ともいう.
- 人仰马翻的韩语:【성어】 (1)수라장이 되다. (2)전쟁에 참패하다. (3)너무 바빠 쩔쩔매다.
- 人仰马翻的俄语:pinyin:rényǎngmǎfān люди ― навзничь, кони ― кувырком (обр. в знач.: полная неразбериха, хаос; в крайнем смятении; полный разгром)
- 人仰马翻什么意思:rén yǎng mǎ fān 【解释】人马被打得仰翻在地。形容被打得惨败。也比喻乱得一塌糊涂,不可收拾。 【出处】清·曹雪芹《红楼梦》第一百十五回:“贾琏家下无人,请了王仁来在外帮着料理。那巧姐儿是日夜哭母,也是病了。所以荣府中又闹得马仰人翻。” 【示例】这么晴朗的天气,天空是湛蓝湛蓝的,真不象双方就要杀得~!(姚雪垠《李自成》第二卷第二十六章) 【拼音码】rymf 【灯谜面】骑兵掉河...
相关词汇
人仰马翻的英文翻译,人仰马翻英文怎么说,怎么用英语翻译人仰马翻,人仰马翻的英文意思,人仰馬翻的英文,人仰马翻 meaning in English,人仰馬翻的英文,人仰马翻怎么读,发音,例句,用法和解释由查查在线词典提供,版权所有违者必究。