繁體版 English 한국어Русский
登录 注册

不中听的英文

音标:[ bùzhōngtīng ]  发音:  
"不中听"怎么读"不中听"的汉语解释用"不中听"造句

英文翻译手机手机版

  • not worth listening

例句与用法

  • Maybe they were too candid or outspoken .
    也许他们太耿直,或者说话不中听
  • His words might not sound pleasant to the ear , but he meant well .
    他的话儿也许不中听,可他是出于好意啊。
  • I had a thought , but no one wanted to hear it
    喔. . .我有个想法但是不知说了中听不中听. .
  • If anything i said displeased you , please do not take it ill
    如果我哪句话说得不中听,请别见怪。
  • Jordan would have sauntered past and made a subtle , side - of - the - mouth comment , something unprintable having to do with the shooter ' s lack of guts
    乔丹也许会故意漫不经心第走到对手旁边小声说话,说一些不中听的话使射手失去勇气。
  • As he listened to her , there rang in the ears of his memory the harsh cries of barbarian women and of hags , and , in lesser degrees of harshness , the strident voices of working women and of the girls of his own class
    听她说话时,他记忆的耳朵里也响起了凶悍的妇女刺耳的眼噪和劳动妇女和他本阶级的姑娘们虽不刺耳却也不中听的声音。
  • Mr ibrahim ' s stridency [ 3 ] was , perhaps , inspired by america ' s decision , in march , to keep libya on its official list of state sponsors of terrorism , a dubious distinction it has held since 1979
    易布拉希姆的话之所以如此不中听,可能是因为今年3月美国决定继续将利比亚列入官方的“支持恐怖主义国家”名单? ?从1979年起,利比亚就开始享有此项有争议的“殊荣” 。
  • Mr ibrahim ' s stridency was , perhaps , inspired by america ' s decision , in march , to keep libya on its official list of state sponsors of terrorism , a dubious distinction it has held since 1979
    易布拉希姆的话之所以如此不中听,可能是因为今年3月美国决定继续将利比亚留在官方的“支持恐怖主义国家”名单中? ?从1979年以来,利比亚就一直享有此项有争议的“殊荣” 。
  • It is not a pleasant noise in itself , and i have often complained of it at other times ; but just then it was like music to hear my friends snoring together so loud and peaceful in their sleep . the sea cry of the watch , that beautiful all s well , never fell more reassuringly on my ear
    打鼾声本不中听,在平时我常抱怨人家打呼噜,但现在听到我的同伴们熟睡中一发出这样安宁的响声,听起来简直像奏乐,航行时值夜人那动听的“平安无事”的喊声也没有这样令人放宽心。
用"不中听"造句  

其他语种

不中听的英文翻译,不中听英文怎么说,怎么用英语翻译不中听,不中听的英文意思,不中聽的英文不中听 meaning in English不中聽的英文不中听怎么读,发音,例句,用法和解释由查查在线词典提供,版权所有违者必究。