查电话号码 繁體版 English Francais日本語한국어ไทย
登录 注册

鸡毛造句

造句与例句手机版
  • 她拿着鸡毛掸子的把。
  • 他决定索性把鸡毛蒜皮都摊出来。
  • 这类鸡毛蒜皮的小事不值得注意。
  • 对于这种鸡毛蒜皮的事,他总是很顺从。
  • 我对此类鸡毛蒜皮的小事总是很不在乎。
  • 他们不断地在为一些鸡毛蒜皮的小事争吵。
  • 他只作些鸡毛蒜皮的批评,没提出任何建设性办法。
  • 她会搜出种种鸡毛蒜皮的事情来,统统都往你头上扣。
  • 迫不及待地把他叫了过来,问的却是一个鸡毛蒜皮的问题。
  • 在走廊的尽头,有个阿拉伯人拿着鸡毛掸子懒洋洋地掸灰尘。
  • 鸡毛造句挺难的,這是一个万能造句的方法
  • 他把自己所能记得的鸡毛蒜皮都谈出来,因此往往节外生枝
  • 这一切都要在此加以交待,就连鸡毛蒜皮的小事也丝毫不漏。
  • 你知道,一个人任何一次离开家再回来,总有许多零碎的鸡毛蒜皮小事要做。
  • 我决心把自己的余生献给它,只是追悔以往的岁月被白白地浪费在鸡毛蒜皮的琐事上。
  • 他往往会为了鸡毛蒜皮的小事脾气急躁,暴跳如雷,可是真正碰到了生命的威胁,却反而镇静异常。
  • 大家知道他几乎每天晚上要到瘟神家里去打小报告,白天工程上发生的每一件鸡毛蒜皮的事都不会漏过。
  • 别拿你那些鸡毛蒜皮的事同我纠缠。
  • 火鸡图片、雕塑品和鸡毛都是必备品。
  • 这够解决鸡毛蒜皮的小事了
  • 更多造句:  1  2  3
其他语种
  • 鸡毛的英语:chicken feather 短语和例子
  • 鸡毛的日语:ニワトリの羽. 拿着鸡毛当令箭 lìngjiàn /ニワトリの羽を令状のように振り回す.権力者や上役のなにげない言葉を,さも重大な命令であるかのように見なして大騒ぎするたとえ.▼“令箭”は命令を出すときに証拠として渡したもの.形が矢に似ている.
  • 鸡毛的韩语:[명사] (1)닭털. 拿着鸡毛当令箭; ⓐ 닭털을 전령으로 잘못 알다. 상관의 무심코 한 말을 명령으로 잘못 알고 야단법석을 떨다. 사소한 일을 대단한 일로 여기다 ⓑ 가짜를 가지고 진짜인 척 하여 명령을 내리다[목적을 이루다] =鸡毛当令箭 鸡毛拌韭菜; 【헐후어】 닭털로 부추를 버무리다; (일이) 엉망진창이다 [뒤에 ‘乱七八糟’가 ...
  • 鸡毛的俄语:[jīmáo] куриные перья 鸡毛掸子 [jīmáo dǎnzi] — метёлка из куриных перьев
如何用鸡毛造句,用雞毛造句鸡毛 in a sentence, 用雞毛造句和鸡毛的例句由查查汉语词典提供,版权所有违者必究。