顺风相送造句
- 原本是钞本,封面有“顺风相送”四字。
- (5)向达注《两种海道针经》甲《顺风相送》第32页。
- 《顺风相送》可能是根据元代的一种海道针经校正而来。
- 明朝郑和下西洋的《顺风相送》航海图中曾经记载钓鱼台。
- 向达在1961年出版《两种海道针经》,其中包括《顺风相送》。
- 英国汉学家李约瑟赞同戴文达对《顺风相送》成稿年代的论断。
- 但明人《顺风相送》中已经有“定三针方法”、“定四针方法”。
- 第二,《顺风相送》,据鞠德源先生考证,成书于14世纪中叶至15世纪初。
- 一些航海书籍中记有全年暴日及其名称,如《顺风相送》中有逐月恶风条。
- 清楚说明《顺风相送》的作者根据已有的针路图进行较正针路、牵星图、水势山形。
- 用顺风相送造句挺难的,這是一个万能造句的方法
- 在明朝永乐元年(1403年)的《顺风相送》一书中便有关于“钓鱼屿”的记载。
- 《顺风相送》的校正者极可能就是郑和宝船上的舟师,著书年代应该是明永乐年间。
- 在明朝永乐元年(1 40 3年)的《顺风相送》一书中便有关于“钓鱼屿”的记载。
- 1935年北京图书馆研究员向达在该图书馆整理中文史籍,抄录《顺风相送》等中国古籍。
- 《顺风相送》是明代的一部海道针经,原本藏在英国牛津大学鲍德里氏图书馆(Bodleian Library)。
- 荷兰学者戴文达(Duyvendak)断定《顺风相送》在郑和第七次下西洋时,即明宣宗宣德五年(1430年)完成。
- 牛津大学鲍德里氏图书馆《顺风相送》钞本副页有一行拉丁文,说明此钞本是1639年牛津大学校长赠送。
- 第四,《顺风相送》系史地类书籍,受众有限;《海国记》是出自古典文学名著的佚文,受众广泛。