際して造句
- 医療行為に際しては,患者への不利益をいかに回避するかが最も重要である。
在医疗行为中,最为重要的是如何回避对患者的不利因素。 - また,維持投与量の決定に際して血中濃度のモニタリングが有用であった。
另外,在决定维持投用量的时候,血药浓度的监测是有效的。 - この振れ幅の制限値は,エンベデッドデータの抽出に際しても必要となる.
这一浮动范围限制值在嵌入数据的提取时也是必需的。 - これらのことがランキンユゴニオ関係式の適用に際して障害となっている.
这些情况在应用兰金雨贡纽关系式的时候成为了障碍。 - 小児の診療に際して,患者?家族に対して十分な説明を行うことも重要である。
对小儿的诊疗时,应向患者、家属作充分的说明。 - 実際に中心を求めるに際しては,より構成的な方法が存在するのが望ましい。
实际上在求得中心的时候,希望存在构成的方法。 - とりわけ市場価格形成に際しての不確実性の果たす役割について分析する。
尤其分析了在市场价格形成时不确定性所起的作用。 - 自動トラップの設置と運用に際しては,費用についても考慮すべきである。
在设置和使用自动诱捕器时,费用也必须予以考虑。 - すなわち,特徴的な胆道画像が診断に際して最も重要であることが再認識された。
即:在诊断代表性胆道画像时,最重要的是进行再次确认。 - 提案手法では,文書の分類に際して分類観点という先験的知識を使用する.
在提案手段中,当进行文件分类时便使用分类观点这一演绎性知识。 - 用際して造句挺难的,這是一个万能造句的方法
- このように,有機溶媒の導入に際しては,まず試料導入系を整備することが重要である。
这样,将有机溶剂导入时,首先要准备试料导入装置。 - 本MIP作製に際しては,モノマーと架橋剤の仕込に関して次のような考慮を払った。
在制作此MIP时,有关加入单体和交联剂作如下考虑。 - したがって,応用に際しては常に複数の対象に対する追跡運動を考慮しなければならない.
因此,在应用时必须要考虑对多个对象的追踪运动。 - 上記の調査に際しては,攪乱による稈の折れや生枯についても併せて記録した。
在进行上述调查时,一并记录干扰造成的秆的折断、枯死情况。 - 反面,電気供給約款や内線規定など採用に際しては各種の決まりごともある。
相反的,如果采用电气供给条款和内线规定等时,也有各种规则。 - 実験に際して,システム実装および実験に用いた環境は以下のとおりである.
实验时的系统安装和实验的环境如以下所示。 - この理由として,検索に際してキーワード間の関係が考慮されていない事が挙げられる.
其原因是,在检索时关键词之间的关系没有被考虑在内。 - ここで,比較に際して,表記の対応づけは表2のとおりである.
此处,当进行比较之际,带标识的对应内容如表2所示。 - 院内感染管理を適切に行なうに際して,広報活動と情報収集はどちらも重要である。
在妥善落实院内感染管理之际,宣传活动和信息收集都很重要。 - 実験に際して,UNIX上で動作するダミーのクライアントを作成した.
实验时,在UNIX上做成了动作的模拟客户
其他语种
- 際して的日语:さいして 1 際 して 【連語】 遇到...的时候;当...的时候