身分造句
- 他以贵宾的身分受到款待。
- 他的衣服掩饰了他的身分。
- 我是以记者身分到这里来的。
- 干这种事与他的身分极不相称。
- 她以假身分作掩护。
- 眼前这话是不是以领导身分说的呢?
- 他的身分很明确。
- 他的伪装很巧妙,但他的声音暴露了身分。
- 在被要求证明其身分时,那个骗子露了马脚。
- 美国以大西洋上的中立商业媒介的身分介入。
- 用身分造句挺难的,這是一个万能造句的方法
- 那个新闻工作者不想透露消息提供人的身分。
- 军情5局的人员以装修人员掩护身分进去了。
- 那日本兵第一次没有死,按理说就是俘虏的身分了。
- 要是他真正要摆出一副一家之主的身分,老婆就会公然反抗。
- 我以一名随军观战人员的身分,试图到尽可能靠近前线的地方去。
- 当尼姆挤出人群的时候,耶尔抬手叫来了一个警察,又说明了自己的身分。
- 拥有汽车的人喜欢使用与自己身分非常相称的车子,这无疑是件可惜的事。
其他语种
- 身分的英语:capacity
- 身分的法语:名 1.qualité;condition sociale,civile,juridique不合~incompatible avec sa condition sociale. 2.dignité有失~être indigne;qui compromet sa dignité
- 身分的日语:(1)身分.(社会上または法律上の)地位,資格. 以个人 gèrén 身分发言/個人の資格で発言する.非公式に発言する. 暴露 bàolù 身分/身分を明かす. 身分不明/身元がはっきりしない. 不合身分/身分に合わない. 他以原告的身分要求法庭严惩 yánchéng 被告/彼は原告として被告を厳罰に処するよう法廷に要求した. (2)貫禄.沽券[こけん].体面. 有失身分/...
- 身分的韩语:[명사] (1)(사회적·법률적인) 지위. 신분. [주로 ‘以身分’의 형태로 ‘…의 신분·자격으로’라는 뜻으로도 쓰임] 不合身分; 신분에 맞지 않다 身分不明; 신분이 확실치 않다 以个人身分发言; 개인 자격으로 발언하다 (2)남의 존중을 받는 지위. 품위. 체면. 有失身分; 품위를 잃다 (3)【속어】 티. 틀. 잘난 체하는 모...
- 身分的俄语:[shēnfen] см. 身份